Шрифт:
Мсье Флобар: (С сознанием дела.)
Их не согретая мужчиною постель!
Бертран: (Одергивает маркиза.)
Маркиз, как вам не стыдно?
Такое при девицах, вдруг, сказать!
Луиза: (Покраснев.)
Нам это было слышать не обидно…
Жоржетта: (Заткнув уши пальцами.)
Луиза, прекрати в сей разговор влезать.
Бертран: Я у невинности прошу прощенье,
А так же благочинного терпенья.
Эндрю: Я с вами друг мой солидарен,
Хоть слог излишне мой высокопарен.
Но все ж продолжим, вы напишите письмо,
И ей в любви вы объяснитесь.
Бертран: Кому? Клозетте?
Эндрю: В иной бы раз мне стало бы смешно,
Моей кузине, эй, очнитесь!
Назначите свиданье ей,
Бертран: Но…
Эндрю: Ну, что же вы, мой друг, смелей!
Иветта: Она на время о войне забудет,
Эндрю: А пыл любовный - пыл воинственный остудит.
Бертран: (Растерянно.)
А как письмо я ей отдам?
Эндрю: (Весело.)
Да очень просто, как обычно,
В окно… пришел конец мечтам,
Но это сделать нужно нынче.
Иветта: А то затянется вражда,
Мсье Флобар: Тогда не женимся мы никогда.
Бертран: Ну, хорошо! Я напишу письмо и что?
Она прочтет и вновь сбежит?
Жоржетта: (Уверенно.)
Сбежит всенепременно!
Мадам Флобар сейчас войну лишь чтит.
Иветта: (Согласно кивая подруге.)
Порой решение подчас,
Подкидывает тысячу проказ!
Бертран: (Недоуменно.)
И что же это за решенье?
Луиза: Всего лишь представленье.
Жоржетта: (Подхватывает.)
Раз в год наш пансион дает спектакль,
Что с Божьей волею позволено для нас…
Мсье Флобар: (Перебивает.)
Вы- талисманы, вы -пентакли,
И ваша мысль - алмаз!
Эндрю: (Маркизу.)
Вы поняли? Но, как?
Когда мне даже не доступна,
Сокрытая в словах мораль!
Мсье Флобар: Что, непонятно? Все же просто!
На представление получим приглашенье,
Там дочь увидит этого прохвоста
(Показывает на Бертрана),
И, вуаля, счастливейшее завершенье!
Я попрошу тотчас руки Клозетты,
В итоге- свадебные дуэты!
Бертран: (Маркизу. Возмущенно.)
Не может быть! Ведь это глупо!
Решить, что ваша дочь глупа!
И если это так, то это - чудо!
Тогда вперед! Зовет труба…
(Иветте.)
Все это так?
Иветта: (Качает головой.)
Мсье Бертран, отец мадам - смельчак?
Бертран: Скорей всего безумец…
Его, возможно, успокоит брак,
Ну, а пока он вольнодумец.
Эндрю: Мы все вольны,
Когда мы влюблены!
Все это лирика и отступленье,
(Воспитанницам.)