Вход/Регистрация
Я – Андерсен!
вернуться

Легран Дениэль

Шрифт:

Без права влезть в ее окно,

Бертран: Не допущу я даже и догадки,

На что способны вы легко.

К тому же Эндрю дали обещанье…

Мсье Флобар: (Подбоченившись.)

Намерен я его сдержать!

Мне в наказание пока мечтанье,

Надеюсь, нам не долго ждать!

Маркиз и Бертран уходят. Светает. Просыпается пансионат. К окну комнаты мадам Флобар крадется Бертран, переодевшись садовником. Кладет на подоконник письмо и, так же крадучись, удаляется. Смена декораций. Гостиная. Из комнаты, зевая, выходит Клозетта. Идет к двери комнаты мадам де Флобар, но вспомнив, что между ними вражда, разворачивается и возвращается в свою комнату, хлопнув дверью. Одновременно с этим открывается дверь из своей комнаты, с полотенцем на голове, выходит мадам Флобар. Она делает шаг в направлении комнаты Клозетты, останавливается и отходит к окну. Там находит письмо, отставленное Бертраном.

Мадам Флобар: (Растеряна.)

Опять письмо, я трепещу,

Опять сомнения и муки,

И вновь я безутешно жду,

Того, о ком я собираю слухи.

К чему мне новая любовь,

Когда от старой ноет сердце,

Закрытое на тысячу замков,

И лишь для одного открыта дверца.

В гостиную тихо входит Иветта. В руках у нее исписанные листы бумаги.

Иветта: (Кашлянув.)

Мадам…

Мадам Флобар: (Вздрогнув от неожиданности. Обернувшись.)

Что за напасть, что за вторженье?

Едва ль могу я дух перевести!

(В сторону.)

Прервав и чувств, и мыслей единенье,

(Иветте.)

До приступа сердечного сумела довести.

Что за нужда в столь ранний час,

Презрев покой уединенья,

Ну, говори и без гримас,

То с чем пришла, не множа возмущенье.

Иветта: (Осторожно.)

Я лишь пришла напомнить вам,

О том, что каждый год без промедленья

Прибывшим в день назначенный гостям,

Мы дарим радость представленья.

Мадам Флобар: (Раздраженно.)

Иветта, это помню я,

К чему напоминать о том, что свято?

Хотя уже тошнит от этого старья.

Иветта: (Живо.)

За этим я к вам и пришла!

Из года в год одно и то же,

И ропот зрителя тому цена…

Мадам Флобар: (Перебивает.)

Согласна, но, как же изменить святошу,

Что тут, живя, служенью Богу отдана?

Дверь комнаты Клозетты распахивается настежь. В проеме Клозетта, воинственно настроена.

Клозетта: (Делая шаг из комнаты.)

Я Господу служу, в чем порицанье?

Хулу терплю и горечь дум,

Мадам Флобар: (Клозетте.)

Вы инквизицией убили процветанье,

А пансион трудами вашими угрюм!

Иветта, нужно изменить трактовку,

Все зачеркнуть, переписать сюжет!

Иветта: Мадам, я принесла вам новую инсценировку…

Мадам Флобар: (Видя реакцию Клозетты. Ей.)

Что с вами, вас пучит от съеденных галет?

Клозетта: (Кипя от злости.)

Кощунство против набожности? Что ж!

Я умываю руки!

Мадам Флобар: (Клозетте.)

Искусство в одиночку не убьешь,

А я беру искусство на поруки.

(Иветте.)

Оставь мне пьесу, я ее прочту,

(Клозетте.)

В отместку вам я в ней сыграю!

Клозетта: (В бешенстве.)

Общаться с вами мне невмоготу,

Уйти молиться в сад мечтаю!

(Уходит в комнату, хлопнув дверью.)

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: