Шрифт:
Служанка, открывшая дверь, вскрикнула и убежала в темноту, вернулась уже не одна, а с детиной бездарем, судя по пятнам на переднике и ожогам от масла на руках, вытащила она его с кухни. Орис по глазам видел, что детина разбираться не будет, а будет бить. Посомневавшись для приличия лишнюю секунду, грамард выдохнул быстрой скороговоркой первую, самую безобидную менту из всех Речей. Но к его удивлению она не подействовала. Детина захлопал глазами, тряхнул головой, но продолжал надвигаться на него как гора. Орис повторил менту, нараспев и громко, колени враз стали ватные и голова у грамарда закружилась. Девица опять заорала. Детина покачнулся, но снова устоял на ногах.
Спасло Ориса то, что из гостиной вышел Кастор, а за ним вслед и хозяин дома. Детина замер, ожидая приказа выбросить незваного гостя, но бургомистр отрицательно мотнул головой. Когда гора, разочарованно волоча ноги, пошла обратно в кухню, Орис с облегчением вздохнул, закрыл за собой дверь и прислонился к ней ершистым затылком. Волосы всё еще стояли дыбом, а сам Орис мелко дрожал.
Глава 4
Орис отмокал в бочке, сидел, скрестив ноги на дне, а горячая вода обхватывала задубевшие члены до самой шеи. Закрыв глаза, он дышал, один глубокий вдох за другим, но несмотря на аромат трав, разливающийся по купальне, ему до сих пор казалось что от него воняет испражнениями и тухлой рыбой. И всё же в этот момент он был бы на удивление доволен жизнью и даже счастлив, если бы не шаги. Мерные и глухие они эхом отражались под высокими сводами. Грамард на слух мог бы нарисовать карту передвижения сура. Тот молча ходил вдоль стен, заложив руки за спину. Кастор имел некие новости и жаждал ими поделиться, круги, которые он накручивал по купальне, явственно свидетельствовали об их срочности.
То, что ждать Кастор не любит, Орис понял давно, а потому постоянно заставлял его ждать.
— Ну давай, — сдался, наконец, грамард и открыл глаза. — Излагай, что успело такого важно приключиться.
— Пока ты валялся в вонючей яме? — съязвил сур. — Ты удивишься, но много всего успело произойти.
А произошло и правда много всего, в том числе и совершенно неважного с точки зрения Ориса, потому слушал он в пол уха, а голова его клонилась к плечу, глаза сами собой закрывались, и спустя щепотку воска он откровенно захрапел.
Проснулся Орис оттого, что служанка, та самая, которая в испуге орала, увидев его на крыльце, вылила ему на голову ковш ледяной воды. Орис вскрикнул от неожиданности и выскочил из бочки в чём мать родила. Девушка бесстыдно оглядела его с ног до головы и рассмеялась.
— Ну хоть на человека стал похож, а не на порождение Нечистого, — сказала наглая девица и бросила в него сначала куском ткани, обтереться, а следом штанами и рубахой, его же собственными, из седельных сумок. Кто-то видимо был послан забрать поклажу из конюшни.
Орис поймал свои вещи и закрылся ими, как щитом.
Служанка продолжала стоять, уперев руки в бока, перед голым и чистым мужиком она была смелая. Длинные тёмные волосы её текли по плечам и грамард даже залюбовался, а потом улыбнулся и начался бубнить себе под нос скороговорку на эссале, никакую не менту, конечно, а так, речевое упражнение из Третьего домена достопочтенного труда мастера Капринуса.
Девушка взвизгнула и выбежала. Орис засмеялся и принялся одеваться.
Назойливое неудовлетворение накатывало волнами, он не мог вспомнить что-то очень важное. Ах, да, рассказ Кастора. Рассказ из которого он ничегошеньки не помнил, его дар не впервые бил по памяти, но сейчас чутьё подсказывало Орису, что в своём пренебрежении он упустил истину.
Не было ничего удивительного в том, что Кастор не любил север. Глухие леса и темень наводили тоску, хотелось запереться в скрипте и предаться простым радостям, таким, какие утешали его с тех пор, как он выучился читать и писать. Перенесение слов на бумагу успокаивало его, знания сами по себе успокаивали его, но не согревали. Даже в разгар лета у Подножия вечерами было сыро и холодно, Кастор был вынужден надевать белую рясу поверх шерстяной туники. К седлу был приторочен мешок с тёплыми вещами. Особенно ценным был подбитый овчиной плащ, с широким воротом, переходящим в капюшон.
А еще на груди его висел пояс с перекрестиями ремней. Грамард заставил его запастись кучей ненужных вещей, таких как нож, кресало и масло, средство от живота и сушёные яблоки для лошадей. Всё это Кастор по велению грамарда рассовал по отделениям на поясе, и его тяжесть ежечасно приближал сура к земле. За день он так уставал в седле, что переставал чувствовать бёдра и задницу, только гордость удерживала его от того, чтобы не свалиться с лошади и не уползти в кусты, будто уж. Кастор был уверен, что Создатель сильно осерчал на него за что-то, а иначе никак не объяснить, почему ему достался такой спутник, как милсдарь Морисс Ёльдер, он же грамард, он же тупица Орис.
Перспектива путешествия поначалу очень порадовала Кастора, в основном из-за красочного описания монсеньора. Это должно было стать лучшим временем в его жизни, большую часть которой, Кастор провёл за запертыми дверями. Мокрый трюм галеры, подвал дома того дурака, который его купил, а после монастырь, где он попросил убежища после побега, и лучшее что с ним случилось в жизни — библиотека монсеньора. Теперь же он, наконец, был свободен и снабжен средствами, мог увидеть мир и открыть множество дверей. Из уст монсеньора это звучало очень заманчиво, на деле же обернулось катастрофой.