Шрифт:
— Говорят, что всё начнётся после того, как состоится свадьба вашего гэйро, дамай Селестиан, с его давней возлюбленной, — сообщил тот из четвёрки магов, что был посмелее и решился заговорить первым.
— Гэйро Дейтон женится? — удивлённо вскинул брови Селестиан, припоминая свой последний разговор с другом на эту тему. Тот тогда чётко дал понять, что в ближайшее время жениться не собирается: ни на Микаре, своей постоянной любовнице, ни на какой другой девушке. А это означало, что дела на Родине ещё хуже. Что некто не просто занял место дамая народа коари, воспользовавшись отсутствием настоящего, но и устранил того, кому Селестиан доверял.
— Да, дамай, — прозвучало в ответ, отвлекая молодого правителя от размышлений на тему, что двойников у власти, действующих заодно, как минимум двое. — Это счастливое событие хотят приурочить ко дню отбытия первого потока переселенцев.
— Свадьба — это прекрасно. И я с радостью соединю влюблённую пару. Лично. А перед этим «порадую» своим вниманием ещё кое-кого. И вы, командующие, мне в этом поможете.
Четверо коленопреклонённых мага почтительно склонили головы, готовые внимать своему правителю.
Тамия Керро (Эмилия)
Это утро выдалось морозным, и я искренне порадовалась тому, что вместе с обозом, на котором прибыло два десятка деревенских женщин и мужчин, приехала Йона с моим заказом одежды.
— Леди, мы узнали о нападении и прибыли помочь с раненными, — присев в быстром книксене торопливо проговорила швея, когда я, получив сообщение от служанки, вышла в холл крепости к людям. — Атрана приехать не сможет — совсем плоха стала, однако силы на то, чтобы дать пинок нашему старосте, она всё же нашла. Вот он и дал клич по всей деревне.
— Да, помощь нам совсем не помешает, — кивнула я, отмечая про себя, что находящаяся передо мной женщина как-то уж сильно нервничает. Будто сильно беспокоится за кого-то.
Не удержавшись, спросила. И получила удивительный ответ, вместе с залившим лицо Йоны румянцем смущения:
— Капитан Ферро. Мы с ним добрые друзья уже несколько лет.
— Понимаю, — серьёзно кивнула я, старательно скрывая улыбку. — И могу вас заверить, что его жизни ничего не угрожает.
— Благодарю, леди! — не скрывая облегчения в голосе выдохнула швея. — У меня, после ваших слов, камень с души свалился.
— Не за что, Йона. Я всё понимаю. А сейчас, раз уж вы выяснили вопрос, который так сильно волновал, порадуйте в свою очередь меня? Скажете, что привезли мой заказ?
— О, конечно леди! — вновь покраснела моя собеседница. — Я привезла всё, что успела сшить для вас. Хотите посмотреть?
— И посмотреть, и примерить, — сообщила я. — Дождитесь меня.
После чего повернулась к находящейся рядом личной служанке и отдала распоряжение уже ей:
— Анника, проводи прибывших нам на помощь людей к госпоже Кинни. Пусть часть из них присоединится к нашим девушкам и вместе с ними закончат подготовку комнат к прибытию гостей. Двое-трое женщин, которые хорошо умеют готовить, отправь помогать на кухню к господину Лугусу, а остальных к раненным.
— Сделаем, Ваша светлость!
— Тогда можешь идти, — кивнула я, отпуская служанку, и посмотрела на Йону, взглядом давая ей понять, чтобы следовала за мной.
А полчаса спустя, полностью одетая в новые вещи и с закреплёнными на бедрах парными кинжалами, вышла к выстроившимся по обеим сторонам от ворот стражам крепости, что уцелели в последней схватке с тварями Пустоши.
— Сколько? — спросила я, подойдя к капитану Ферро, что стоял аккурат между двумя шеренгами воинов и тоскливо смотрел вдаль.
— Двадцать восемь клинков, леди, — отозвался тот с тяжким вздохом, сообразив, что именно меня интересует. — Ещё девятнадцать не смогли подняться на ноги. Верховному Князю это не понравится.
— Плевать! — небрежно фыркнула, заметив вдали столб пыли. Отряд Люциана Вильре несся к крепости на всех порах. — Стражи Дарт’Сулай — не девушки на выданье, чтобы нравиться.
Стоящий рядом мужчина повернул голову и посмотрел на меня с неподдельным изумлением, а со стороны упомянутых воинов, среди которых обнаружился и языкастый Айкен Вайерд, послышались сдавленные смешки. Мою иронию оценили, и напряжённая обстановка, царящая у входа в крепость, разрядилась. Что оказалось очень кстати, потому что Люциан Вильре со свитой был уже совсем близко.
Я дождалась, пока всадники приблизятся, остановят разгорячённых коней и уверенно шагнула к двоим мужчинам, что находились впереди всех. После чего вежливо обратилась к синеокому красавцу средних лет, сидящему на роскошном вороном коне:
— Я, княгиня Тамия Керро, а также стражи крепости Дарт’Сулай, приветствуем вас, Верховный Князь Эрстейна!
Тот удивлённо вздёрнул одну бровь, оценив и мою речь, и вид в целом, а я перевела заледеневший взгляд на своего супруга, которого впервые увидела вживую: