Шрифт:
– Мукешбхаи, – ласково сказала Нилакши. – Ты не одинокий старый вдовец. И они знают, как много библиотека значила для Наины, поэтому поймут, что ты делаешь это не только для того милого молодого человека Эйдана, но и для нее. Она бы тобой очень гордилась.
Глядя на Нилакши, он понимал, что обрел гармонию. Нилакши была его другом. А Наина в каком-то смысле и подтолкнула ее к нему, сделала так, чтобы их пути пересеклись. Она свела их вместе для совместного времяпрепровождения точно так же, как привела его в мандир и оставила в качестве знака «Жену путешественника во времени». Она была рядом с ним с самого начала.
Он думал о распространении флаеров в мандире, что скажут люди: никто не ожидает этого от Мукеша Пателя. Но его это, пожалуй, не пугало. Это было ради благого дела. Город часто оказывался местом одиночества, и даже в Уэмбли, где множество людей знали друг друга, многие все равно чувствовали себя одиноко.
Потом он подумал, можно ли распространять флаеры через почтовые ящики в домах? Ведь некоторые люди не любят листовки, буклеты, все в таком роде. Неужели нечто столь невинное, как опускание листовок в щель для писем заставить его попасть в пролет?
– В переплет, – донесся до него голос Нилакши. – Надо говорить «попасть в переплет».
* * *
В храме Мукеш наконец приободрился, младший сын Харишбхаи возил его в одном из кресел-каталок. Сам, без чужой помощи он в нем ехать не мог.
– Понимаешь, мне нужны обе руки свободными, – взмолился Мукеш.
– Ладно, Мукеш, удружу тебе за десятку, – согласился сын Харишбхаи.
В каталке мужчина ездил взад и вперед по вестибюлю, проехал мимо сувенирной лавки, мимо зон смены обуви и туалетов. Пока что он раздал только три штуки. Ему надо сменить подход.
Сын Харишбхаи слушал что-то в наушниках и понимал, в каком направлении Мукеш хочет ехать, только если старик картинным взмахом руки указывал его. Мукеш испытывал облегчение оттого, что ему не приходилось поддерживать разговор с парнем. Хотя он ненавидел соответствовать стереотипу старика, но ему понравилось кресло-каталка, и он недоумевал, почему не испробовал его раньше, ведь можно было приспособить кого-то вроде сына Харишбхаи его возить. До чего же быстро он двигался!
Напрягая мозги в поисках вдохновения, Мукеш подумал о телепрограммах вроде «Жителей Ист-Энда», где люди оглушительно кричали, о выкриках «Прочти все об этом!» с газетных прилавков, «Два помидора за двадцать пенсов!» с рыночных лотков. Он кашлянул, прочищая горло, и, размахивая над головой флаерами, принялся кричать, не слишком громко, иначе бы его отсюда попросили, но достаточно громко, чтобы быть услышанным:
– Большая библиотечная тусовка, не пропустите, все ваши друзья будут там и удивятся, если вас не будет. Приводите своих детей и внуков!
Это оказалось чудодейственным, тут же подошли две женщины. Он завоевал их внимание! Он вручил им флаеры, проносясь мимо, надеясь, что они не порезались бумагой.
В проходах между прилавками сувенирного магазина было недостаточно места для кресла Мукеша и сына Харишбхаи. Чувствуя, что это не совсем правильная тактика, Мукеш велел сыну Харишбхаи как можно скорее выбираться из сувенирной лавки, и тут они столкнулись с Рохини и Нилакши. Которые были вместе…
– О! – сказала Рохини.
– О! – сказала Нилакши.
– О! – сказал Мукеш.
– Привет, я сын Харишбхаи, – сказал сын Харишбхаи.
– Мы собираемся пойти на сатсанг, – проговорила Рохини. – Я на сегодня отпросилась с работы. Прия с Робертом, – добавила она, предвосхищая его вопрос.
– Мы с твоей дочерью знакомимся ближе! – промолвила Нилакши, а лицо ее сияло.
Мукеш поманил Рохини и прошептал ей на ухо:
– Ты совсем как твоя мама. Всегда дружелюбна к людям.
Рохини широко улыбнулась в ответ, желая таким образом сказать: «Если она часть твоей семьи, она часть моей семьи тоже».
– Вот, держите. – И он вручил им листовки. – И мы также просим принести домашней еды, так что постарайтесь! Ты получила мое сообщение? Нам нужно представить вегетарианскую еду во всей красе. Я могу даже приготовить мой знаменитый панир[53].
Рохини и Нилакши переглянулись.
– Знаменитый? – переспросила Рохини. – Я думала, ты просто однажды умудрился его не сжечь…
– Сын Харишбхаи, – обратился Мукеш, гадая, есть ли у парня имя, но ценя его сильное чувство причастности к семье, присущее Харишбхаи. – Поехали! Вон там вижу несколько одиноких с виду душ, которым нужен флаер. Пожалуйста, подготовьте к среде еду!
И с этими словами они со свистом пронеслись по гладкому деревянному полу и по застеленному ковром подъему въехали на мраморный пол, ведущий к храму.
Когда наступил вечер вторника, Мукеша переполнял адреналин. Рохини, Дипали и Вритти готовили на кухне закуски, а близнецы сеяли хаос в коридорах. Когда в дверь позвонил Зак, Мукеш перенесся на несколько лет назад, когда Наина организовывала благотворительный вечер по сбору средств, у нее всегда был приготовлен набор закусок и угощений, чтобы «поддержать энергию». Он ничего такого не приготовил. Но, к счастью, Зак держал в руках упаковку чипсов и соус сальса. Мукеш был несказанно благодарен.