Шрифт:
– Ты получишь её, – стиснув зубы, прошипела она. – Ровно на один день, как и просил. Я поговорю с Мастор-атей. Сразу же после нашего с тобой расставания…
– ---
[1]Уредев (эрз.)– дружка жениха на свадьбе.
[2]Онава (эрз., мокш.) – свадебная кибитка.
[3]Покай (эрз.) – эрзянское свадебное платье.
[4]Отпуст (церковнослав.) – заключительное благословение.
Глава 31. Во власти Свиного бога
В остывающей печке свиная голова зарумянилась и подсохла. Рано утром Варвара поставила сковороду с ней на стол, подсунула под поросячье рыло пучок сухих веток от берёзового веника, чтобы создать видимость бороды. Ещё две веточки она вставила свинье в уши, положила ей в рот варёное яйцо, знак плодородия, и улыбнулась мужу, довольная своим творчеством.
– Вот он, Тувонь-шкай!
– Истинный чёрт! – хмыкнул Денис. – Что, теперь молиться на него будем?
– Тувонь-шкай не чёрт, – коротко и сухо ответила Варвара. – Некогда нам препираться! Скоро придут люди…
Гости начали собираться в избе пополудни. Первым пришёл Офтай, бросил горсть ржаного зерна на пол избы, выложил на стол колобки и пирог с грибами. «Вишь, Толганя! Не с пустыми руками явился», – сказал он, садясь на эзем.
Вскоре подошли дочери и зятья инь-ати, его внуки и внучки. Все принесли угощения: кто пироги, кто соленья, кто жареного гуся, кто курицу… Люди всё прибывали и прибывали, и стол начал ломиться от яств.
Когда в избе и во дворе было уже не протолкнуться, Варвара вручила Офтаю нож. Именно ему, как самому старому человеку в деревне, предстояло открыть торжества. Помолившись Тувонь-шкаю, инь-атя отрезал сочный кусок от свиной головы. Праздничное пиршество началось.
Когда гости уже изрядно выпили и набили животы свининой, Офтай гаркнул: «Сюльгамонь мишендема!» Начался обряд продажи «сюльгамов».
– Кто у нас тут не женат? – заверещала Инжаня. – Валгай? Видно, девки ещё не покупали у него «сюльгамы». Сейчас мы их насадим на твой папась! Ну-ка, Валгай, спускай штаны!
Она вытащила из кожаного мешочка кольца, заранее сплетённые из соломы …
– Сюльгапт мишендан. Рамада уцезста[1]! – закричал Валгай и принялся расхаживать по избе.
Одна за другой незамужние девки с хохотом сдёргивали колечки.
– Кто не купит «сюльгам», того выпорем розгами! – орал Офтай. – Пороть будет Денясь!
Однако до порки дело не дошло. Ни одна девка не засмущалась. Что тут скажешь, язычницы!
Скоро Денисова изба превратилась в Кштимань куд – Дом танцев. Все гости вышли во двор. Кто-то из односельчан притащил шавому – и под её ритмичную дробь зазвучали дудки-нюди и запели Варвара с Инжаней:
Тувонь-шкай! Тувонь-шкай!
Шачт Денянь сёра!
Шачт сёронь шачема!
Алтюжяшка сёра!
Ажияшка шужярь!
Шачт иможень шачема!
Шачеда лама пурхцт,
Лама верост,
Лама вазнят! [2]
Все гости подхватили песню и начали плясать, время от времени подбегая к столу, чтобы отхлебнуть позы и закусить куском свинины или солёным огурцом… Когда Варвара ненадолго прервалась, Денис шепнул ей:
– О чём вы с Инжаней просите этого Свиного бога?
– Чтоб у нас с тобой было много зерна, поросят, телят…
– На кой ляд они нам? Я ж кузнец, а ты – будущая волховка. Мне руда нужна, а не урожай.
– Тувонь-шкай руду не даёт. Ей другие деды ведают: Кшнинь-атя, Тол-атя…
И она вновь запела:
Тувонь-шкай! Тувонь-шкай!
Шачеда лама мацихть,
Лама сараст,
Лама уле ясяркт [3] !
И гости вновь закружились в плясках.
Вдруг в самый разгар танцев во двор ворвался Конь, начал гоняться за плясунами и лягать их ногами, обутыми в валенки. Девки, бабы и дети разбегались, чтобы уступить ему путь, а мужики пытались его поймать и усмирить. Удалось это лишь Тумаю. Он ловко ухватил жеребца под уздцы и стащил с него льняное покрывало, из-под которого выскочили ещё два зятя Офтая.