Шрифт:
Пальцем я провожу по кроваво-красному лепестку, думая об улыбке Стэнли.
Потом вспоминаю, как он рассказывал, когда сломал руку, — что такие, как он, иногда теряют слух. Если это случится, как мы будем общаться?
Я надеваю пальто, иду в библиотеку и выписываю три книги. Я сижу за одним из длинных столов, раскрыв самую толстую из них — с простым названием «Американский язык жестов». Я нахожу жест для слова «друг» и пробую его изобразить, сцепляя указательные пальцы один, а затем два раза.
Я переворачиваю страницу и замираю. На иллюстрации — вытянутые мизинец, большой и указательный пальцы. Любовь.
Из Хранилища слышится глухой рев, массивные ворота содрогаются. Глубоко в подсознании голос шепчет: «Что бы ни случилось, это потому, что я тебя люблю».
Я резко захлопываю книгу. Через несколько минут у меня получается вернуть дыхание под контроль.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Близится моя встреча с судьей, я зачеркиваю дни в календаре, и красных крестиков становится все больше.
В среду доктор Бернхардт приходит в обычное время, его редеющие волосы аккуратно зачесаны.
— Ну что ж, — говорит он. — Вот и все. Наша последняя встреча, — он садится и складывает пальцы рук в замок. — Как ты себя чувствуешь?
— Чувствую себя… — я начинаю произносить «нормально», но останавливаюсь. — Не знаю.
— Есть что-то, о чем ты хочешь поговорить?
Я ерзаю на стуле. Наша последняя встреча. Даже подумать странно. Тревожно.
— Думаю, что не готова, — вырывается у меня.
— Еще не поздно передумать.
Я не могу отступить теперь, когда я уже так близко.
— Я не передумала, мне просто…
— Страшно?
Я не отвечаю. Это очевидно. Конечно, мне страшно. Я медленно втягиваю воздух через ноздри.
— Я справлюсь. Я сделаю все, что нужно. Я хочу быть независимой.
Выражение его лица становится напряженным. Несколько мгновений спустя он снимает очки и протирает их рукавом. Без линз, увеличивающих его глаза, они кажутся маленькими, водянистыми и беззащитными.
— Неужели тебе настолько неприятны наши встречи?
Вопрос застает меня врасплох. Я меняю положение на стуле.
— Дело не в том.
— А в чем тогда? Почему тебе так отчаянно хочется независимости? Ты и так очень самостоятельная. Разница только в том, что я больше не буду тебя навещать. И ты потеряешь правовую защиту.
Я дважды резко дергаю левую косичку. Отчасти я боюсь, что меня отправят обратно в пансион. Но есть что-то еще. Я не знаю, как объяснить, чтобы он понял.
— Когда я была младше, некоторые врачи говорили, что я никогда не смогу жить самостоятельно. Что у меня не будет нормальной жизни. Я хочу доказать, что они ошибались.
— Вести нормальную жизнь не значит никогда не нуждаться в помощи. К тому же… ты очень молода. Ты семнадцатилетняя девочка, и уже работаешь на полную ставку, и сама платишь за квартиру. Это не уникальный случай, но и не типичный. Большинство детей в твоем возрасте получают поддержку в той или иной форме. Это никак не связано с твоим состоянием.
Это напрямую связано с моим состоянием. Если бы не оно, я бы не оказалась в такой ситуации.
— Я решила получить независимость. И получу. Вот и все.
Он улыбается и опускает взгляд.
— Я был уверен, что услышу именно это. Ну что же… раз независимость так много для тебя значит, я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь тебе достичь желаемого.
Мои плечи расслабляются. Я киваю.
Он бросает взгляд на гвоздику, которая все еще стоит на кофейном столике. Она уже засохла, превратившись в хрупкую скульптуру, лепестки стали жесткими и ломкими.
— Кажется, я первый раз вижу цветок в твоей квартире.
Мне стоило ее выбросить. Но отчего-то я не могу заставить себя это сделать. Я касаюсь скотча, обмотанного вокруг сломанного стебля. Не задумываясь, я говорю правду:
— Это от Стэнли.
Он вскидывает брови.
— Что же, — улыбка появляется на его губах, — это прекрасно!
Я не ожидала, что он обрадуется.
— Знаешь, — говорит он, — ты до сих пор мне ничего толком не рассказывала про этого мальчика.
Я дергаю косичку.
— Вы внесете это в ваш отчет.
— Нет, мне просто интересно.
С чего тут начать? Я собрала столько разрозненных деталей из разговоров со Стэнли, что выбрать трудно.
— Он любит кошек. У него аллергия на них, поэтому он не может завести кошку. У него есть хомяк по имени Матильда. Запах свеженарезанных огурцов — его любимый.