Шрифт:
Но её здесь не оказалось.
В королевском кабинете находился лишь Его величество. Просторный, отделанный мрамором кабинет с высокими окнами и незажжённым камином, казался каким-то ледяным. Он был выполнен в серо-голубых тонах. Очень светло и очень холодно.
Ульвар оторвался от разложенных на столе карт.
— Ференк, я вас позову. Дьярви, подойдите.
Капитан тряхнул головой в кивке и молча вышел. Горец приблизился. Сердце стучало так громко, что парень испугался не услышать тихих слов государя.
— У меня будет к вам поручение. Необычное. Вчера вы уже видели Джайри, герцогиню Серебряного щита, верно?
Бух. Сердце грохнуло и сжалось. Дьярви облизнул резко пересохшие губы.
— Да, ваше…
— Мне очень дорога герцогиня, — честно признался король. — Она так же важна для королевства. Одна из умнейших женщин Элэйсдэйра, между нами говоря. Я знаю, что вы заступились за её жизнь и честь в «Рыжей кошке». Джайри пережила трагическую гибель супруга, после чего её светлый ум… Одним словом, вы же понимаете меня?
Дьярви вспомнил хмельную герцогиню в кабаке и кивнул.
— Мне нужно, чтобы рядом с ней был верный человек. Надёжный. Способный защитить при случае. Но не только. Иногда герцогиню нужно защищать от неё самой.
Ульвар снова замолчал, будто ожидая ответа.
— Я… я понимаю, — хрипло прошептал Дьярви.
— Женщины, — вздохнул король печально. — Даже самые умные из них излишне эмоциональны. И непредсказуемы.
Он снова замолчал, и Дьярви не решился нарушить воцарившееся молчание.
— Вы очень молоды. Боюсь, вам сложно понять, насколько много иногда зависит от женщин. И как много порой эти дивные создания могут принести проблем. Я поручаю вам сердце Элэйсдэйра. Сберегите её для меня и королевства. Будьте её телохранителем, другом и стражником. И помните, что вы отвечаете за герцогиню головой.
— А если… если её светлость захочет снова…
Ульвар усмехнулся.
— Хороший вопрос. Я рад, что вы меня понимаете. Если её светлость захочет чего-то, что будет угрожать её жизни, здоровью и чести, а она непременно этого захочет, то напомните ей обо мне.
Дьярви опешил.
— Ваше величество, — голос его дрожал от напряжения, — я могу запретить герцогине… что-то?
— Нет, мой друг. Ты — не можешь. А я — могу. И я хочу, чтобы ты стал моей недостающей правой рукой. Считай это поручение моим вторым испытанием. Первое — на верность — ты прошёл. Второе сложнее. На ум, на сообразительность. На умение решать сложные задачи.
Юноша задохнулся от того доверия, которое ему оказал государь. Голова закружилась и стало страшно.
— Постарайся не злоупотреблять своей властью. Я хочу, чтобы Джайри нашла в тебе друга, а не соглядатая. Меньше всего женщины любят, когда их свободу ограничивают. Но больше всего нуждаются именно в этом. Твоя молодость и неопытность — враги тебе. Но твоя наивность и искренность — союзники. Знаешь, где Серебряный особняк?
— Да, — прохрипел Дьярви. Воздуха не хватало.
— Тогда выезжай немедленно. Коня возьми в Синей конюшне. Любого, который тебе понравится. Будь рядом с герцогиней. Везде, куда бы она ни пошла. Когда Джайри вернётся в особняк, жду тебя в этом кабинете.
— Вы хотите, чтобы я… доносил?
Кровь отлила от лица горца. Он вздрогнул. Неужели…
— Богиня! Нет, конечно. Дьярви, я не хочу превращать тебя в соглядатая или доносчика. Но, зная Её светлость, предполагаю, что ты захочешь посоветоваться со мной. Я не стану требовать от тебя докладывать о том, о чём ты сам не захочешь мне рассказать. Просто сохрани её. Я не могу быть всё время рядом с ней, а когда я не рядом, с ней всё время происходит какая-то… неприятности.
— Как мне сказать её светлости о том, кто я и…
— Никак. Всё нужное я уже ей сказал. Ступай, она тебя ждёт.
Дьярви по-военному кивнул, развернулся кругом и вышел, споткнувшись на пороге.
«Он действительно её любит… Она — его любовница… Но почему тогда король женится не на ней, если любит?».
Всё это было до странности дико и неправильно, и Дьярви не понимал, как ему ко всему этому относиться. А потому решил просто не думать. В конце концов, он на службе короля. Настоящего короля. Его величество Ульвар точно знает, что и как делает. И можно ли сомневаться в его благородстве?
?=
«Твой отец поднял…» — о восстании герцога Ларана подробнее рассказано в «Хранителе чаек». Для понимания этой книги не существенно
Глава 6
Сдохни, Ульвар!
Альдо — Рандвальд, лорд Южного щита — не знал, сколько прошло времени с момента, когда стражники бросили его в камеру. Одно время он пытался вести счёт дням — благо в его комнате было окно, но потом жутчайшая хандра затянула его в какое-то растительное состояние. Четыре безликие стены невыносимо давили, сводя с ума. И тишина.