Вход/Регистрация
Должно быть, любят герцогов
вернуться

Мичелс Элизабет

Шрифт:

“Это великолепные новости! Тогда я оставлю вас с вашими покупками”. Она в последний раз сжала руку Лилиан, и ее улыбка стала лукавой. “И я верю, что мой сын тоже может быть там. Это должно быть так весело!”

У Лилиан отвисла челюсть, когда она поняла, что ее перехитрили. Как она попала в такую очевидную ловушку?

Ее светлость была уже на полпути к двери, как будто знала, что Лилиан в конце концов найдет в себе силы возразить. “ Пойдем, Розалин. Нет причин медлить, дорогая. Мне нужно зайти к модистке, чтобы обсудить заказ шляпки, ” бросила она через плечо и вышла из маленького магазинчика.

Натаниэль неторопливо подошел к Лилиан, когда за Розалин закрылась дверь. “Ты предпочитаешь это белое кружево или это с легким оттенком свечей?”

Все еще злясь из-за того, что ее облапошили и, возможно, свели с ее заклятым врагом, Лилиан едва взглянула на кружево в руке своего брата. “По-моему, они выглядят одинаково, Натаниэль. И я не могу думать о кружевах в такое время, как это.”

“Это два совершенно разных оттенка белого. Как ты вообще могла подумать, что они одинаковые? Подожди, что ты имеешь в виду в такое время? У нас с тобой прекрасный день для совместных покупок ”.

“Я имею в виду, что вечеринка в доме Амбер-Столлов не за горами, и меня заставляют присутствовать ...” Она замолчала, увидев его озадаченный взгляд. “Ты ничего не слышал из того разговора?”

“О чем был разговор?”

“Герцогиня Торнвуд убедила меня пойти на вечеринку в Амбер-Холл-хаус”.

“Торнвуд? Как странно, что мы только вчера утром говорили о ее сыне. Он будет присутствовать?”

“Да. И теперь я тоже должна!”

“Нам придется нанять горничную, чтобы она сопровождала тебя, потому что я буду в деревне на следующей неделе на небольшом приеме”.

“Куда ты собираешься? Ты мог бы взять меня с собой!”

“О, нет. Я буду в охотничьем домике с другом”.

“Ты не охотишься”.

“Я знаю”, - сказал он с задумчивым вздохом. “Ты не можешь пойти со мной, дорогая. Не в этот раз”.

Плечи Лилиан слегка опустились, когда она посмотрела в свое мрачное будущее. “Я полагаю, от этого нет спасения, не так ли?”

“Нет, дорогая, нет, если ты пообещаешь ее светлости, что будешь там. Я подозреваю, что Соломон все равно настоял бы на твоем посещении, как только услышал бы об этом. Он придет сегодня днем, чтобы обсудить свой чертов список и то, что мне нужно держать тебя в узде. Он закатил глаза к небу.

“О нет! Только не говори мне! Амбершталл был в списке одобренных женихов, не так ли?”

“Прекрасно. Я не буду тебе говорить, но он был там”.

“Это маленькое путешествие звучит все ужаснее с каждой секундой. И я буду вынуждена прятать свои печали за бутербродами с огурцом ”.

“Бутерброды с огурцом? Думаю, я бы предпочел спрятать свои печали в коробке шоколадных конфет или, возможно, в графине бренди. Но, полагаю, если бутерброды с чаем помогут тебе пережить день, так тому и быть”.

“Я даже не знаю, было что-то такое, что ... о, неважно!”

“Тебе не нужно сердиться”.

“Я не раздражена или что-то еще в этом роде”.

“Это потому, что там будет твой герцог?”

“Он не мой герцог!”

“Посмотрим”.

“Мы ничего не увидим! Его там не будет !”

“Да, я тебе верю. Правда, верю”, - ответил он с усмешкой. “Позволь мне заплатить за это, и мы пойдем за мороженым”.

“Звучит заманчиво”. Когда он уходил, Лилиан смотрела в окно, наблюдая за людьми, проходящими мимо со свертками в руках. Лилиан была уверена, что все они направлялись куда-то счастливыми. Она, безусловно, была единственной, кого ее брат продал бы по самой высокой цене, в то время как герцог шантажировал ее. И никакое количество мороженого или проклятых сэндвичей с огурцами не изменит этих фактов.

Девять

“Ах, мама, я не знал, что ты здесь. Я направлялся к... Я просто ...” Слова Девона замерли, когда он уставился на свою грозную мать в гостиной. Блеск в ее глазах говорил о том, что она замышляет какой-то план. Что это было на этот раз? Она уже избавила его дом от кухарки, ковра, который ему очень нравился в гостиной, и от всякого чувства порядка. Его глаза сузились, когда он остановился в дверях, наполовину желая сбежать, наполовину задаваясь вопросом, какой хаос она сейчас сеет.

“Девон, дорогой, ты приехал как нельзя вовремя”. Ее глаза сияли, когда она сложила руки и посмотрела через комнату на камин.

“Идеальное время для чего?”

“Мне нужно, чтобы это кресло передвинули немного влево. Оно находится в совершенно неправильном месте в этой комнате. Как ты обходился без моей помощи по дому?” Она указала на маленькое кресло, которому он никогда не уделял особого внимания. Если подумать, сидел ли он когда-нибудь в этом кресле? Возможно, один раз, хотя он не мог вспомнить, когда именно. Его расположение никоим образом не оскорбило его. Он пожал плечами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: