Шрифт:
“Ах, и как прошел благотворительный бал вчера вечером? Сожалею, что не смог присутствовать. Благотворительность не входит в мои особые интересы. Хотя я слышал, что это было довольно интересно ”.
“Это было, мягко говоря, необычно. Значит, вы слышали новости? Эрдуэй жертвует свое поместье на границе с Уэльсом?”
“Да. Я не знал о его интересе к благотворительности”. Он подозревал, что за изменением планов Эрдуэя стояла Лилиан, но благодаря этой коммерческой сделке все это сейчас не имело значения.
“Вполне. И вчера вечером на балу был еще один курьез”, - добавил Харроу с кривой улыбкой.
“Что бы это было?” Если бы Лилиан сделала что-нибудь еще заслуживающее внимания, он бы задушил ее!
Харроу наклонился вперед в своем кресле. “Безумный герцог Торнвуд провел большую часть вечера в компании вашей сестры ... снова. Я говорил вам, что заметил их вместе на мероприятии у Геддингсов”.
“Кажется, наша договоренность вполне своевременна”. Хорошо, что он был рядом и удерживал ее от принятия глупых решений.
“Действительно. Я доволен соглашением, к которому мы пришли”, - сказал Харроу, барабаня пальцами по подлокотнику своего кресла.
Уголки рта Соломона приподнялись в легкой улыбке. “ Как и я, Харроу. Как и я.
“Очень хорошо. Вы подготовили документы, как я просил?” Спросил Харроу, потирая небритый подбородок.
“Да, все в порядке”. Соломон подвинул листы бумаги через стол к Харроу. “Все так, как мы обсуждали”.
“Включая эпизод с кораблями Торнвуда?” Спросил Харроу, беря документ.
“Да, все должно быть на месте”. Соломон наблюдал за ним, не смея пошевелиться. Наконец-то это произошло!
Взгляд Харроу скользнул по документу. Он взял перо с угла стола и подписал внизу. Соломон сделал это! Богатство от процветающего бизнеса было в пределах его досягаемости! Теперь нужно послать за Джосайей. Он улыбнулся, вставая, чтобы пожать Харроу руку. “ Надеюсь, увидимся завтра вечером.
“Я бы не пропустил это”.
***
“Доброе утро, ваша светлость”, - сказала Лилиан, присев в реверансе. Ее взгляд остановился на дворецком Натаниэля, когда он повернулся и вышел из гостиной. Сделав шаг вперед, она понизила голос и сказала: “Девон, я не ждала тебя сегодня утром”.
“Я знаю, но я подумал, что, возможно, ты захочешь прокатиться со мной по парку”.
“Сейчас только девять часов утра. Разве не самое модное время для прогулок после обеда?”
“Да. Если ты предпочитаешь сидеть в потоке экипажей на пыльной дороге с остальным обществом, я могу вернуться позже ”.
“Если подойти с такой точки зрения, дневная прогулка верхом действительно звучит заманчиво, но, думаю, сейчас я просто возьму шляпку и перчатки”.
“Я надеялся, что ты это скажешь”.
“Я собираюсь прокатиться в парке”, - крикнула она дворецкому, собирая свои вещи со столика у двери.
Девон последовал за ней через сад. Действительно, это был прекрасный летний день. Она остановилась на дорожке, глядя на утреннее солнце и позволяя теплу согреться на ее щеках. Девон потянул ее за руку, чтобы втащить в открытые ворота. Смеясь, она последовала за ним к черному фаэтону, запряженному парой таких же угольно-черных лошадей, ожидавших на улице.
“Миледи”, - сказал он, протягивая руки, готовый предложить ей сесть в экипаж.
Когда его сильные руки обняли ее за талию, ее сердце сделало странный переворот. Его бурные глаза задержались на ней, когда он высоко поднимал ее в свой экипаж. Она помедлила, прежде чем забраться внутрь, позволяя теплу его рук проникнуть сквозь ее бледно-голубое дневное платье. Она улыбнулась ему и скользнула на скамейку высоко над садовой калиткой Натаниэля.
“Я рад, что ты была дома и не строила планов на утро”, - задумчиво произнес он, забирая поводья у мальчика в ливрее и минуту спустя устраиваясь на сиденье рядом с ней. Как только мальчик запрыгнул на заднее сиденье фаэтона, Девон привел его в движение.
“Была книга, которую я собиралась закончить, но это может подождать”, - ответила она, когда фаэтон покатил по улице. Глядя на профиль Девона, когда он сосредоточенно лавировал в утреннем потоке экипажей, она задавалась вопросом, почему чувствовала себя в такой безопасности рядом с ним, хотя они находились так высоко над землей. Она почувствовала твердое, мускулистое прикосновение его бедра к своему, когда он завернул за угол. Ее сердце снова подпрыгнуло.
“Недавно я закончил руководство по поведению дикой дичи в Северной и Южной Америке. Это было увлекательно, если ты хочешь взять его ”, - предложил он, поворачивая ко входу в парк.