Шрифт:
Глава 35
— Сегодня явно какой-то не особо удачный день, — скептически проговорила Мин Мэй, и после, перейдя на шёпот, добавила, — А что, за игру в волан и правда убивают?
— Нуу… эта игра для менее знатных слоёв населения, — ответила Чун Хуа, — а азартные игры вообще для низших. Молодая барышня, благородные люди и дворяне не должны заниматься чем-то таким постыдным и грязным… А это третья принцесса. Её ранг выше вашего.
«Как меня уже достали эти сословия и ранги», — устало подумала Ната:
— Давай теперь поскорее покинем это ужасное гнетущее место.
— Госпожа Гу Мэй, а разве вы не будете оставлять то, что мы принесли? Вы что, всё это зря готовили и так рано вставали? — опечаленно спросила личная помощница.
— Да ну, нафиг, это бессмысленно, — ответила Ната.
— На-фиг, — тихонько повторила про себя молодая служанка. — И теперь мне придётся тащить это обратно домой, — добавила она, очень тяжко, с толикой обречённости, вздохнув. — Мы ведь всё равно уже во дворце.
— Ладно в последний раз. Не вздыхай так упаднически. Но учти, если там закрыто, мы даже не будем задерживаться. Третья принцесса… сейчас занята и помочь не сможет, — ответила Наташа-Мэй. — Пора уже заканчивать со всей этой ерундой:
«Только ради этой семьи Гу… Не хочу, чтобы из-за меня у них были проблемы».
— Согласна, — улыбнулась Чун Хуа.
«Подождите-ка, слуг хотели вообще казнить за низкостатусные игрища во дворце, а что было с тем стражником которого мы, получается, с принцессой подставили?!» — испуганная осознала Наташа. — «… Надеюсь,… он живой, и я не виновата в его смерти», — девушка мысленно схватилась за свою голову.
— Что? Ты говоришь, Гу Мин Мэй вступилась перед бабушкой за слуг третьей принцессы без дополнительного перед этим с Цзинь Хуа сговора? — уточил наследный принц, не отрываясь от бумаг, которые изучал, хмыкнул и задумчиво замер на мгновение, — Хм… Означает ли это, что они уже давно о чём-то сговорились?
— Может, они и объединились для чего-то, — ответил Нин Сян. — Раньше они друг друга недолюбливали,… в принципе, как и все остальные люди законную дочь семьи Гу на дух не переносили. Сейчас же они так странно не первый раз помогают друг другу.
Цзы Лун медленно раздумчиво кивнул, подняв голову на личного стража:
— Она ведёт себя слишком странно, даже для себя. Второй брат поблагодарил меня за помощь и сказал, что она с радостью согласилась научиться владению мечом и луком… Надеюсь, мне успеют доложить, если вдруг Гу Мин Мэй снова отправиться в мою личную библиотеку.
Охранник легонько поклонился, положив ладонь на рукоять меча:
— Евнух Бай следит за ней.
Ли Лун снова углубился в чтение каких-то бумаг.
В комнату торопливо вошёл сухонький худой и маленький евнух в бирюзовых одеяниях, на его голове была чёрная шапка, а на ногах чёрные туфли. Евнух был в позе бесконечно согнутого поклона, а руки сложены на животе так, чтобы кисти не выглядывали из рукавов.
Евнух Бай сообщил, что молодая княжна Гу отправилась–таки в личную библиотеку наследного принца.
Библиотека наследного принца оказалась не запертой. На дверях не висело никаких замков или засовов, также рядом совсем не стояло стражников.
— Молодая барышня Гу Мэй, вам сегодня так повезло! — радостно хлопнула в ладоши личная служанка Чун Хуа.
Настроение и происшествия сегодняшнего, ещё только начавшегося, дня давлели над Наташей:
— Это больше похоже не на везение, а на ловушку, — вздохнула юная госпожа: «Вот почему-то прямо чуйка моя говорит, что не стоит этого делать… В этом месте, похоже, сегодня гуляет ретроградный Меркурий…»
Обе девушки оглянулись по сторонам, а некто прятавшийся, хитро усмехнулся и прошептал:
— Ей что, духи с некоторых пор помогают?
Нин Сян на это промолчал.
— Барышня Гу Мэй, может, тогда вы правы и нам лучше побыстрее уйти отсюда? — обеспокоенно проговорила Чун Хуа.
— Я сразу говорила, что не стоит идти, но раз мы уже здесь… В общем, не стой здесь, как маяк. Спрячься за углом и следи. Если кого-то увидишь, постучись в последнее окно с той стороны здания, предупреди меня сразу же, — проговорила Мин Мэй, ещё раз оглядевшись по сторонам.