Вход/Регистрация
Следуй по пути из лепестков персика
вернуться

Ануфриева Ольга

Шрифт:

«Почему барышня Мин Мэй часто говорит о себе в третьем лице?… Наверно, потому что, из-за потери памяти, её прошлое для неё как чужое», — поразмыслила Чун Хуа.

— Спасибо! Спасибо вам за вашу доброту, молодая госпожа Гу! — улыбнулась женщина-служанка.

— Пока ещё не за что. Кстати, как тебя зовут? — поинтересовалась обновлённая Мин Мэй.

— Дандан, молодая госпожа Гу, — поклонившись ответила та.

«Ну и странное же имя», — подумала Ната, удаляясь в сторону обеденного зала. — «Просто обозначающее красную киноварь? Серьёзно?»

* * *

В комнате уже находилась главная госпожа Гу. Она гордо сидела на своём прежнем месте. Вслед за Мин Мэй пришли бабушка и Мин Лан. Наташа усадила пожилую женщину, как положено, во главе стола, а сама села рядом с матерью.

— Бабушка, садитесь. Вы же наша старшая и глава этой семьи, — ласково улыбнулась Наташа.

Следующей за Мин Мэй села Мин Лан. Все стали рассаживаться на свои, свойственные статусу места. Подошедший отец расположился напротив своей жены. Не появлялись только наложница Ся с Мин Джу, и братья.

Младшая сестра заперта в храме предков. Братья временно не живут здесь, а получают образование. Но вот что задержало вторую жену отца, непонятно. Так же, как и то, почему эта особа заставляла всех себя ждать.

Появившаяся служанка наложницы сообщила генералу Гу, что его дочь Мин Джу почувствовала себя плохо и повредила ногу. Наложница Ся не сможет прийти, поэтому она отужинает у себя. К тому же она взяла на себя смелость забрать дочь из храма предков, чтобы оказать той помощь. Наложница Ся, мол, хотела сообщить только это, и надеется, что господин Гу не будет на них сердиться. Так как её дочь уже получила наказание свыше. Они появятся, когда Мин Джу станет лучше. Также, мол, низкая наложница не хочет портить ужин и нарушать распоряжение отца, так захотели высшие силы. Все могут приступать к трапезе без них.

Нахмурившись, отец Мин Мэй встал и отправился к наложнице Ся.

За столом появилась гнетущая тишина и неловкость.

«Хитро», — подумала Наташа. — «Но я тоже не лыком шита», — мысленно ухмыльнулась Ната и легонько прищурилась.

Девушка решительно встала:

— Она совсем обнаглела. Ладно, раз гора не может прийти, мы сами придём.

Присутствующие удивлённо посмотрели на новую странную Гу Мин Мэй.

— Что ты имеешь ввиду? — непонимающе спросила госпожа Гу.

— Простите меня, бабуля, но я должна кое-кого поставить на место, — обратилась к старушке Наташа. — Вы можете остаться тут. Если что, только мы с Лан-эр пойдём.

Пожилая женщина рассмеялась:

— Я поняла, что ты хочешь сделать. Я тоже хочу в этом поучаствовать. Не пропущу такое представление и выражение лица наложницы Ся.

Госпожа Гу непонимающе посмотрела на старушку:

— Матушка, ваш сын ушёл туда, как обычно. Не понимаю, что вы все собираетесь сделать.

— Невестка, умерь свою гордыню и идём уже, сама потом поймёшь, — снова рассмеялась вдовствующая госпожа Гу.

Глава 9

— Госпожа Ся, к вам направляется…! — но обеспокоенная служанка не успела тихонько доложить своей хозяйке, кто именно направляется, как в комнату, распахнув двери, резво вошла Наташа в облике Мин Мэй.

— Вот вы где! Я вас нашла! Приветствую всё честное собрание! — на лице девушки была нарочито чрезмерная жизнерадостность и оптимизм.

— Я не смогла её остановить, она меня не слушала, — виновато поклонилась другая служанка наложницы.

— Гу Мин Мэй! Как ты смеешь без приглашения врываться в мой дом?! Я тебя не звала сюда, — возмутилась наложница отца.

На пороге появились вдовствующая госпожа Гу, её под руку вела Мин Лан, а рядом шествовала главная госпожа семейства. Обе госпожи присели за накрытый в комнате наложницы стол. Мин Лан осталась стоять рядом.

Все служанки столпились снаружи, с любопытством заглядывая внутрь и предвкушая весёлое представление. Министр Гу удивлённо смотрел на это всё и молчал.

— Фи, что за манеры и грубость? — Ната обижено надула губы и легонько погрозила пальчиком. — Пора бы уже забыть замашки и привычки цветочного дома ароматов. Мы же с вами одна семья. Это ведь наш общий дом. Здесь находится мой папа и Джу-Джу. Даже если вы не рады меня видеть, я что, в собственном доме не имею права прийти к своему папуле и младшей сестрёнке? — Наташа изобразила лёгкую глуповатость и детскость. — Я хочу покушать вместе со всей своей семьёй, так всех люблю!

После этого девушка радостно подбежала к наложнице и крепко её обняла, так крепко, что чуть не задушила:

— Правда ведь, вторая мамууляя?! Я ведь даже скучаю по вам! Хоть вы по мне, как вижу, не очень.

Главную госпожу Гу передёрнуло, она хотела высказать своё к этому отношение, но предусмотрев поведение невестки, вдовствующая глава семейства успокаивающе похлопала её по руке.

Молодая наложница, еле расцепив руки девушки, оттолкнула её от себя, натянуто улыбаясь:

— Конечно же, ты права, Мэй. Что это я? Конечно же, я тебя очень рада видеть… Просто всё как-то слишком неожиданно. Ты раньше, вроде как, не питала ко мне таких пылких чувств, — вторая супруга покосилась на генерала. Тот выглядел весёлым:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: