Вход/Регистрация
Хозяйка магической лавки, или Невеста вне отбора
вернуться

Холин Алиса

Шрифт:

– Сходишь со мной?
– спросила Цезаря и на удивление получила согласие.

Мерлин с Эшлин, сидя за столом, спорили, какое количество приворотного зелья приготовить на день открытия. Двадцать порций искательнице страстной любви теперь казалось недостаточным. Колдун дулся, пыхтел как паровоз, но категоричным отказом Эшлин не обижал. Он с ней торговался, как на базаре! Казалось, обоих забавляли такие шутливо-рыночные разговоры.

Я взяла глубокую миску и, уже выходя на крыльцо, услышала, как Мерлин начал расспрашивать Эшлин о королеве. Ну, теперь понятно, почему колдун так легко повелся на уловки протеже ее величества, а вчера так усердно искал рецепт, превращающий призрака в человека. Как говорится, надежда умирает последней.

Мы с Цезарем вышли на крыльцо. Я вздохнула. Дело приобрело серьезный оборот. Мерлин знает, что делает, а я ему доверяю. Кровь из носу, но свою лавку отстою.

Спустилась со ступенек и оказалась в паре метров от пруда. Минуту назад чистое небо закрылось сплошной пасмурной тучей. Влажный, удушливый воздух отдавал болотной тиной, хотя почва под ногами была сухая. Сухая и упругая от множества опавших, слежавшихся прошлогодних листьев. Здесь ощущалась какая-то отличная от жилища Мерлина атмосфера. Ни шевелящихся на ветру камышей, ни вездесущих комаров и суетливых стрекоз, обычно роящихся вблизи водоемов. Только лишенные листвы голые ветви кустарников и приглушенные звуки.

Танец стелющегося серого с сине-черными прожилками тумана завораживал. Завлекая, туман протягивал ко мне свои прозрачные ленточные пальцы. Мерлин - тот еще жук, наплел местным с три короба ужасов про пруд. А мне и плести ничего не нужно - воображение само вырисовывало образы всевозможных чудовищ во всех красках похлеще любых фильмов ужасов.

Я шла маленькими шажочками, словно ступнями ощупывала шаткое пространство. Пульс от такого напряжения у кого угодно втрое участился бы. А у меня, наверное, стал и того чаще. Только слышалось в ушах четкое «тук-тук, тук-тук!».

Чем ближе было к воде, тем громче стучало мое бедное сердце.

Я быстро оглянулась: хотела убедиться, что Цезарь идет за мной. Рысь не обманула - невозмутимо вышагивала следом. Всем своим видом показывая: давай-давай, не дрейфь!

Я подошла к водной кромке, а там у берега, почти под ногами, копошились, словно только меня и ждали, огромные, противные, с большой головной частью, резко переходящей в тонкий хвост, слизни. От тускло-белого до болотно-зеленого цвета. Я стиснула зубы, борясь с приступом тошноты, и начала вылавливать их по одному и забрасывать в свою миску.

Один, два, три, четыре... На седьмой особи сбилась. Бросала, уже не разбирая и не считая, только бы поскорее выбраться из этого ужасного места и оказаться в доме.

Вдруг мое внимание привлекло движение в центре пруда. На моих глазах туман собрался в сгусток, образуя маленький смерч. Я от страха едва не упала на мягкое место. Смерч вытянулся, вырос в ширину, а спустя минуту рассеялся. Темная до этого вода сделалась прозрачной до самого дна. И на песчаном дне я увидела крупный мшистый камень, на вершине которого стоял сундук с двумя выпуклыми бочками.

Я уставилась на Цезаря:

– Это то, о чем я думаю?!

– Скорее всего, да.
– Рысь невозмутимо вылизывала лапу.
– Хотя... все зависит от того, о чем ты думаешь.

– Это сундук, про который рассказывал Мерлин!
– Я приподнялась на цыпочки, стараясь лучше рассмотреть неожиданную находку.
– Он никуда не исчезал! Все время сундук был рядом.

– Ты смотри, - протянула рысь.
– В каждой хозяйке раскрывались разные способности. Но у тебя их гораздо больше, да такие, которые даже мне в диковинку.

– Ты о чем?

– Ну, например, ты видишь зачарованные предметы.

– Это же здорово!
– воскликнула я.
– Мерлин снова станет человеком и признается в любви к королеве.

Водная гладь слегка зарябила.

– Подожди, колдун же нашел это заклинание, - спохватилась я.
– Ты сам утром мне его принес. А если так, то что находится в сундуке?

– Думай, ты же у нас хозяйка магической лавки.

– Ох, Цезарь, - произнесла я.
– Если честно, у меня только одно предположение. Боюсь, что Мерлин снова что-то напутал. И пока мы будем разбираться, потеряем драгоценное время.

Маринад я делала на автомате.

Да и вообще, все приготовления мы производили так слаженно, словно вымуштрованные солдаты на поле боя. Я даже не заметила, как начала импровизировать. Не бездумно, конечно, а на интуитивном уровне понимала, когда и чем можно заменить недостающие травы. Мерлин наблюдал все мои манипуляции. Сначала с опасением. Один раз даже побледнел (если можно так выразиться) больше обычного. Но когда отвар для восстановления сил получился удачным, привидение выдохнуло с таким видом, будто спаслось от смерти.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: