Шрифт:
Ху Вэй потёр ушибленный бок и проворчал:
– Я это тебе ещё припомню… Наливай уже свой чай.
Ху Фэйцинь пренебрежительно фыркнул и проверил чайник ещё раз. Удовлетворившись проверкой, он разлил чай по чашкам. Две оставил на столе, а третью поставил под кровать – для Недопёска.
У всех лисьих демонов был «кошачий язык»: горячее пить они не могли, нужно, чтобы прежде немного остыло. Ху Фэйцинь чай пил преспокойно.
Ху Вэй подвинул к себе одну из чашек, принюхиваясь. Пряный аромат ему понравился, но он и виду не подал. Он помахал над чашкой веером, остужая чай, примерился и отхлебнул из чашки, не беря её в руки – лисы частенько так чаёвничали.
– И как тебе чай? – спросил Ху Фэйцинь.
Ху Вэй не ответил.
– Понравился?
Ху Вэй не ответил.
– Язык обжёг, что ли?
Ху Вэй не ответил.
– Почему ты молчишь? – рассердился Ху Фэйцинь.
Ху Вэй, кажется, только этого вопроса и ждал. Он раскрыл веер, закрыл его и хорошо поставленным голосом выдал:
В норе повесилась мышь. Висит на длинном хвосте, На ржавом железном гвозде. Бедная мышь невзначай Выпила тот самый чай, Что заварил Фэйцинь. Бедной мыши – аминь.– Что-что? – переспросил Ху Фэйцинь, на лицо его набежала краска. – От моего чая мыши не вешаются!
– Откуда ты знаешь? – довольно спросил Ху Вэй. – Ты проверял, что ли, мышиные норы?..
Ху Фэйцинь не собирался и дальше выслушивать подобные глупости. Он выхватил веер и хорошенько треснул им Ху Вэя по голове.
– Эй! – возмутился Ху Вэй. – Я ему стихи читаю, а он меня по голове веерами бьёт!
– Иди мышам почитай, – процедил Ху Фэйцинь, – тогда уж точно повесятся!
Он демонстративно взял чайник и тоже сунул его под кровать. Недопёсок, который же успел утянуть в подкоп чашку и выдуть её, обрадовался и тем же манером улисил из-под кровати и чайник. Из-за окна раздалось бульканье, чмоканье и фырканье. Вероятно, чай он пил прямо из носика.
Ху Фэйцинь весь день с Ху Вэем не разговаривал, игнорируя его, но к вечеру они помирились, как всегда бывало.
Ху Фэйциню не спалось отчего-то, и он ворочался с боку на бок.
Ху Вэй пихнул его в бок и проворчал недовольно:
– Что ты маешься? Мышки тебя, что ли, давят?
– Какие мышки? – опешил Ху Фэйцинь, забывая, к чему приводят обычно переспросы хувэевских глупостей.
– Призраки дохлых мышей, – радостно объяснил Ху Вэй, – которых ты передушил.
– Не душил я мышей!
– Ага, скажи ещё, что ты мышей не ел.
– Это совсем дру… Опять ты со своими глупостями! – закатил глаза Ху Фэйцинь, поняв, что Ху Вэй его нарочно подначивает.
Он отвернулся и ещё долго ворчал себе под нос.
Ху Вэй безмятежно спал, и с его лица даже во сне не сходила широкая ухмылка.
[275] Ху Фэйцинь испытывает оружие Тьмы
Втайне от лисьих демонов Ху Фэйцинь испытал оружие Тьмы.
– Думаешь, мне это пригодится?
– Всегда что-то может пойти не так, – рассудительно сказал Бай Э. – Лучше перестраховаться.
– Пожалуй, ты прав, – пробормотал Ху Фэйцинь. Ни в чём нельзя быть уверенным, если дело касается небесного семейства!
Бай Э легко принимал форму копья или меча и охотно это продемонстрировал, когда Ху Фэйцинь отыскал укромный уголок в поместье Ху, который лисы почему-то обходили стороной. Это было то самое место, где прежде проводили лисьи церемонии, только Ху Фэйцинь об этом не знал.
– Копьё для начала, – велел он, когда Бай Э поинтересовался, в какое оружие ему превратиться.
Копьё Тьмы было лёгким, Ху Фэйцинь почти не ощутил его веса.
– А ты уверен, что оно выдюжит, скрестившись с небесным оружием? – усомнился Ху Фэйцинь.
– Проверь на прочность. Стены этого поместья выстроены из каменных глыб и защищены заклятьями. Духовным оружием их не пробить, даже если это оружие Лисьего бога.
Ху Фэйцинь несколько неуверенно ткнул копьём Тьмы в стену.
Копьё легко прошло насквозь, словно просочилось сквозь камень, раздался гул, треск, и в стене появилась округлая брешь, края которой дымились тёмным.
– Что это было? – послышалось в отдалении.
Ху Фэйцинь поспешно разжал пальцы, Тьма спряталась обратно. Он обернулся и увидел Лао Луна. Интересно, как долго он там стоял и сколько успел увидеть?
– Неприятное недоразумение, – пояснил Ху Фэйцинь. – Тренировался с духовным копьём и пробил стену нечаянно.
– Хм? – выгнул бровь Лао Лун, подходя ближе и разглядывая дымящуюся брешь.