Шрифт:
«Без паники, – сказала себе Лени. – Будь как Вивьен».
Она понимала, что их с новой подругой разделяет пропасть и ей никогда не обрести такой уверенности в себе, но, возможно, было бы полезно взять с Вивьен пример.
Дверь открыла женщина средних лет. Лени представилась и узнала имя и должность собеседницы: Эльке Альтхоф, администратор и помощница на все случаи. Эльке тоже подчеркнула, как они рады видеть Лени, и сразу проводила ее на второй этаж к герру Зеекампу.
– Фройляйн Фонтане, какая неожиданность! – поприветствовал он ее.
Это был человек крупного сложения, с лысиной и в элегантном синем костюме. Вид серьезный и в то же время по-отечески приятный. Его рукопожатие было мягким и теплым, и Лени почувствовала, что ей здесь рады не только на словах. Герр Зеекамп предложил ей место на диване и попросил фрау Альтхоф принести чай.
– Мы ждали вас только завтра, – сказал он, закинув ногу на ногу и сложив руки на груди.
– Я приехала еще ночью, чтобы не опоздать в первый же день.
– Что ж это похвально, юная леди… Такое в наши дни редко можно услышать.
Они поговорили о ее поездке, и казалось, герра Зеекампа интересовало все, что рассказывала Лени. Для нее это было в новинку, и она разговорилась против обыкновения.
– А как вам ваша комната? – спросил герр Зеекамп.
– Ох, она чудесная! Такого я никак не ожидала.
– Я знаком с владельцем дома, поэтому рад выступить посредником. Вы с ним еще познакомитесь. Он оказывает серьезную помощь издательству и владеет большой долей акций. Завтра вечером состоится прием по случаю пятилетия со дня основания, и герр тен Дамме тоже там будет. Вот я вас и представлю. Скажите, вы не возражаете, если я попрошу вас помочь нам с кейтерингом?
– Кейтеринг? – беспомощно переспросила Лени.
– Разносить напитки и закуски, не более того. Вы не против? Знаю, вы не для того устроились на практику, но завтра любая помощь будет нелишней. Ожидается сотня гостей.
– Нет, я не против; конечно, я помогу.
– Прекрасно! – Герр Зеекамп хлопнул в ладоши и поднялся. – К сожалению, мне нужно еще подобрать вино на завтра, так что, увы, провести вам экскурсию по издательству я не смогу.
Он проводил ее до двери. Лени чувствовала себя отвергнутой, ей хотелось подольше поговорить с герром Зеекампом.
– Как жалко, – проговорила она.
– Да, и мне жаль… – Герр Зеекамп наморщил лоб и взглянул на Лени. – А знаете что? Идемте со мной на дегустацию. Так у нас будет достаточно времени, чтобы поговорить.
– Даже не знаю, я совсем не разбираюсь в винах…
– Значит, самое время научиться.
Они вместе вышли из кабинета, и герр Зеекамп положил свою мясистую ладонь ей на поясницу. У Лени появилось неприятное ощущение, что его пальцы слишком сильно сдавливают ей спину, однако он был ее будущим шефом – что ей оставалось делать?
Перед выходом герр Зеекамп задал уже привычный для Лени вопрос:
– А вас не связывают родственные узы с Фридрихом или Теодором Фонтане?
– К сожалению, нет, – ответила Лени.
– Жаль. Но тем замечательней, если с вами эта великая фамилия вновь блеснет на литературной сцене!
– Если б я только могла…
– Ну, отбросьте скромность, юная леди. То, что я прочел о вас, впечатляет.
– Благодарю, но мне еще предстоит длинный путь.
– И мы вымостим его самобытным и вместе с тем инновационным издательским опытом. Как знать, может, я сейчас вижу перед собой нашего самого блестящего редактора…
Лени полагала, что они поедут на машине, однако герр Зеекамп уверенно двинулся вдоль улицы и к перекрестку. Они выждали несколько секунд перед светофором, и когда включился зеленый, ладонь герра Зеекампа вновь оказалась на пояснице Лени.
Через пятнадцать минут, которые герр Зеекамп заполнил монологом о непростом положении на книжном рынке, они дошли до винной лавки, расположенной в старинном кирпичном строении на пересечении улиц. В узких окнах, утопленных в толстые стены, горел теплый свет. К массивной деревянной двери спускалась каменная лестница в три ступени. По обе стороны от нее стояли пузатые бочки, окованные черными обручами, а на них – кованые светильники со свечами внутри.
Герр Зеекамп придержал перед Лени дверь, и они вошли внутрь. Кроме них, в магазине никого не оказалось. Едва дверь за ними закрылась, у Лени возникло ощущение, будто города снаружи и не существует вовсе. Сквозь толстые стены не проникало ни единого звука.
Всюду тянулись деревянные стеллажи, заставленные бутылками. Приглушенный свет давал ощущение уюта.
– Лавка принадлежит одному моему знакомому, – сообщил герр Зеекамп. – Мы вместе издали справочник для любителей вина. Продали тридцать тысяч экземпляров, очень неплохо для специализированной книги… а, вот и он!