Шрифт:
Тольскер с задумчивым видом разгладил усы, а потом обратился к корчмарю:
— Спасибо за сведенья, хозяин! А теперь мы хотели бы снять у тебя комнаты на ночь и перекусить.
— Как пожелаете, спадэны.
— Снаружи остались наши кони, вели кому-нибудь отвести их в конюшню и накормить.
Корчмарь взглянул на мальчишку и кивнул в сторону двери, тот подбежал к сундуку у входа, поднял с крышки лежавшую там детскую овчинную безрукавку, открыл дверь и умчался во тьму и метель.
Мы поужинали, а затем корчмарь расселил нас по двое в комнату, и на этот раз мне досталась комната с Даидом.
Я нагрел в котелке воды, приготовил ночной отвар, принял порошок, пузырёк эликсира, выпил отвару и лёг в постель. Даид наблюдал за моими ежевечерними процедурами с любопытством.
— Что это, мастш Рой, вы принимаете?
— Видишь ли, я очень больной человек. Мне приходится постоянно принимать лекарства, иначе я испытываю жуткую боль.
— Сочувствую, мастш Рой… Вот дед мой, покойный, тоже болел и принимал…
— Да, спокойной ночи, — сказал я, положил рядом с собой на подушку перчатку и тут же провалился в сон.
Глава 20
Мы плывем на лодочке (То слово)
Я находился в тронном зале. За троном — стена с парящими в тумане полумесяцами. В высокие арочные окна бил приглушённый свет — снаружи стоял пасмурный день. Окна-арки и колонны поднимались вверх к громадным сводам, а там, под потолком, можно было видеть статуи обнажённых фигур, а на самом потолке красовались гигантские символы, гербы, родовые знаки, изображающие рыбу.
На возвышении со ступенями стоял могучий трон из ветвей, на нём восседал всё тот же владыка в жутких доспехах и с ужасной головой в виде черепа с рогами, шипами и жвалами, в короне из ветвей.
К трону приблизилось одно из звероголовых чудовищ. У него была голова насекомого, его броня была чёрной, с огромными наплечниками, на левом большие загнутые шипы, на предплечьях — шипастые наручи, глаза существа светились зелёным, похожим на блуждающие огоньки над болотами. Я ощутил что-то знакомое в его облике…
Когда он снял свою голову насекомого — а это оказался всего лишь закрытый шлем с маской — я увидел, что у него… моё лицо.
— T’hou yarren sabhail' tor G’haedn Aelonker T’hekarrag’he? — спросило существо на троне рокочущим металлическим голосом, от которого бежали мурашки.
— Yarm iomlairen Meya N’raad, — ответил… я, на которого я глядел сейчас со стороны.
Появилась она. В облегающем длиннополом белом платье, с глубоким декольте и вырезом у правой ноги вдоль всего подола, с обнажённой спиной. Волосы её — как обычно — длинные, струящимся водопадом спускались до самого пола.
Она встала позади меня — того, на которого я смотрел со стороны — обняла его, чмокнула в щёку и воскликнула:
— Mo moeruil' lymin arur! T’hou yarr nior oirren dirr t’h!
Я (он) ей ответил:
M ' hurar ye ' h
Orren neak eh.
— Mo arur! Mo lymin arur! — восклицала она с восторгом, заламывая руки.
Существо на троне рассмеялось, рокочущий скрежещущий смех разнёсся по всему просторному залу, отскакивая от стен, высоких сводов, отполированного до зеркальной чистоты каменного пола и величественных арок.
Существо на троне протянуло руку ко мне (к нему) и сказало:
— T’hugatar emi Meya N’raad.
— G’haabn, — ответил я (он) и положил в руку существа… продолговатое яйцо.
Существо на троне, снова рассмеявшись рокочущим металлическим смехом, высоко над головой вскинуло руку с яйцом. В зале зазвучали приветственные возгласы и аплодисменты — их издавало полчище других звероголовых существ, в считанные секунды заполнивших помещение. Когда существо на троне смеялось, луны на стене за его спиной начинали бешено метаться, сталкиваться, трястись, будто встревоженный рой пчёл.
— At’hakcair! — торжественно провозгласило существо. — Diog’hatlas straat!
Присутствующие ещё яростней зааплодировали и возликовали. Внезапно яйцо в руке существа начало дрожать, покрылось трещинами, сквозь них ударил мощный свет, и я вдруг осознал, что это оружие массового поражения, это смерть миллионам живых разумных существ, это Cinnwelin Pferadhair.
Затем она взяла меня (его) за руку и поманила за собой.
— K’hegate, — сказала она.
Они (я и она) вышли через арку в стене, и я последовал за ними.