Шрифт:
Однако ему теперь требовались еще кое-какие сведения, и услышать их он мог только от… Но прежде всего им следовало предстать перед местным ареопагом.
— Знаешь, — сказал Иолай, когда они пошли к совету старейшин, — мы всегда можем уйти. Думаю, что тогда нам будет гораздо проще встретиться с этими заговорщиками.
Геракл покачал головой:
— Мы не можем уйти. Мы уже здесь.
— Я знаю, что мы сейчас здесь. Но это не означает, что мы обязаны оставаться здесь и завтра.
— Обязаны.
Иолай вздохнул:
— Что ж, возможно, ты и прав. — Тут его лицо просветлело. — Но ведь мы все-таки должны посмотреть на претенденток, верно?
Геракл кивнул и даже слегка улыбнулся.
— Тогда все в порядке.
Когда они подошли к мраморным ступеням, один из старейшин, облаченный в пышную темно-зеленую хламиду, отороченную золотыми нитями, повернулся к ним и нахмурился. Это был немолодой мужчина среднего роста, с густыми седыми волосами; лишь над ушами оставалось несколько черных прядей. На его лице, некрасивом, но приятном, Геракла поразили глаза — очень темные, глубоко посаженные под черными бровями.
— Что вам надо? — спросил мужчина. — Здесь никому не позволено находиться до завтрашнего утра.
Тихое позвякивание металла сообщило Гераклу о стражниках, стоящих за каждой колонной.
— Я Иолай, — важно объявил друг Геракла, поставив ногу на нижнюю ступеньку и положив руку на бедро. — Ваш судья на состязании красавиц. Вы ведь посылали мне приглашение, помните? А это Геракл, другой ваш судья.
Члены совета старейшин зашевелились и стали перешептываться между собой.
Тит Перикал — а человек в зеленой хламиде был именно он — заставил их замолчать властным жестом, а его приветливая улыбка напомнила Гераклу старого волка, который не ел целую неделю.
Томное, подзывающее мановение руки пригласило путников наверх, в портик, и после того как все были представлены друг другу, а перешептывание утихло, радушным жестом Тит положил руку на плечо Иолая.
— Ты опоздал, друг мой, — сказал он с легкой укоризной. — Мы волновались, уж не случилось ли с вами чего.
— Так, ерунда, повздорили малость со здешними разбойниками, то есть с заговорщиками, — небрежно ответил Иолай.
Старейшины снова тревожно зашумели, и Тит еще раз остановил их взглядом.
— Надеюсь, вы не пострадали? Не ранены?
Иолай рассмеялся:
— Нет, мы не пострадали. Но вот о разбойниках я бы этого не сказал.
Советники тоже засмеялись, отдавая должное его мужеству, и Тит объяснил, что заговорщики — именно данная группа — являются скорей досадной помехой, чем настоящей, реальной опасностью. Им, конечно же, не позволят испортить праздник. А личность их главаря уже почти установлена.
— Данная группа? — переспросил Геракл.
— Да. Они иногда заявляют о себе. Заблудшая молодежь, которая стремится править миром.
«А ты как будто не стремишься, — подумал Геракл, — нечего морочить мне голову».
— Мы знаем достаточно определенно, кто они такие, — продолжал Тит. — Скоро мы их всех к ногтю прижмем. — Он снисходительно махнул рукой: — Одно слово, малолетние шалапуты.
Тут все принялись обсуждать, где будут жить почетные гости праздника, что они будут делать и как пройдут торжества. Как выяснилось, им оплатят все их дорожные расходы, а еще они получат по увесистому мешочку с монетами за труды. Их обязанности были следующие: принимать восхищенное поклонение ликующей толпы, сидеть на следующий день перед заходом солнца на пиру вместе с советом старейшин и в тот же самый вечер участвовать в выборе царицы лета.
— А как же красавицы? — с невинным видом поинтересовался Иолай.
Тит шутливо погрозил ему пальцем:
— Ну уж нет, Иолай. Совет старейшин не допустит, чтобы они попытались вас подкупить. Разумно?
Иолай, казалось, потерял дар речи.
— Ну разумеется… — выдавил он из себя.
— Тогда, чем меньше вы будете их видеть, тем меньше они увидят вас. Вы встретитесь только на состязании. — Последовал ханжеский взгляд в небеса. — Мы не хотим вызвать гнев богов, предоставив какой-нибудь из них несправедливое преимущество.
Иолай молчал до тех пор, пока Геракл не ущипнул его за бок.
— Ну да! Боги такого не допустят.
— Конечно. — Тит поглядел на остальных старейшин. — А теперь, друзья мои, мы просим прощения, однако у нас еще много дел.
Иолай кивнул, подробно расспросил дорогу до постоялого двора, где были приготовлены комнаты для него и Геракла, и пожал всем старейшинам руки. Геракл сделал то же самое и потащил Иолая вниз по ступеням.
— Ох! Геракл! — крикнул Тит.
Геракл оглянулся.