Шрифт:
– Нельзя! – глухим шепотом сказала она.
– Почему? Здесь же темно, хоть глаз выколи. Как мы будем идти?
– Свет пугает многих из здешних обитателей. В темноте они более спокойны, – объяснила Папирус.
– Но я ничего не вижу! – призналась я.
– Сейчас увидишь, – сказала подступившая ко мне Сирея. – Насколько знаю, драконья искра никого не пугает. Скорее, наоборот.
Послышался глубокий вдох.
В темноте было хорошо видно, как в гортани некромантки появилось голубоватое сияние, поднялось вверх. Сирея выдохнула его и поймала на ладонь. Удивительный, завораживающий синий огонек с замершими язычками пламени. Он словно и не двигался, и дарил мягкий холодный свет. Видно в нем было всего на метр вокруг нас. Но и от его вида становилось спокойнее.
– Ми! – тихо позвала некромантка. – Показывай, где мадам Блейвес.
В отличие от меня, Сирея, элькат и Папирус двигались очень уверенно. Я же старалась не терять свет драконьего огонька и не спускала с него взгляда. Мне казалось, сойди я хоть на шаг в темноту – и все… потерялась. А вокруг было жутко. Слышались мягкие шаги больших лап. Доносилось хрипящее дыхание. А когда где-то поблизости заскрежетал метадл под чьими-то острыми когтями, а следом хриплое рычание, я схватилась за локоть Сиреи. Та не сдержала издевки.
– Страшно, да? А я говорила, что не стоит сюда идти. Но разве наша заучка послушает. Быстро же из тебя геройский дух выветрился. Стоило услышать легкий рык… – замолчала и сама прижала мою руку к себе, потому как наших голов коснулись огромные крылья и явственно почувствовался могильный холод.
– Кто это? – в ужасе прошептала некромантка.
– Шамшур, – донесся голос Папирус, идущей впереди, в темноте. – Он почти не опасен. Главное, не шумите. Это тревожит его. Ночной житель. Не имея собственного тепла, всегда к нему тянется и высасывает, оставляя жертву совершенно холодной. Та, конечно, гибнет. Шамшуры – ночные хищники. Но нас он не тронет. Обычно они нападают только на одиноких путников. У них сложная логика. Эти необычные существа не оставляют свидетелей. Но даже пара человек – слишком много для их питания. Вполне хватает одного. А просто так шамшуры не убивают. Только ради питания. Кстати, именно из-за этого они очень долго не были изучены. Никто просто не знал о них. Свидетелей не было. А трупы были. Интересные, да?
Я поежилась.
– Надеюсь, он здесь один.
– Один, – подтвердила Папирус. – Шамшуры крайне редкие особи. Здесь он ради сохранения. Этим созданиям не нужна пара. Они отшельники. Раз в двести лет воспроизводят всего одно яйцо. В институте все ждут, когда же этот решится на продление рода. Но в неволе они не способны на воспроизводство. Поэтому здешнего шамшура не держат в клетке.
Я искренне удивилась.
– А разве бестиарий может заменить волю?
– Вы даже не представляете, насколько он обширно растянут магическими порталами! – в голосе Папирус появились восторженные нотки. – Если бы здесь был свет или вы могли бы видеть, как я, то оценили бы масштаб затраченной энергии. Это место – дикая природа. Я была здесь всего единожды, но даже дня мне не хватило, чтобы пройти весь подземный бестиарий. А потом меня поймали и вернули наверх. Поэтому я не знаю, насколько он громаден.
В этот момент на уровне моего виска почувствовалось горячее дыхание. Папирус мгновенно повернулась и тихо, но грозно произнесла:
– Акти рус!
Дыхание пропало. Мы с Сиреей встали, с испугом косясь туда, откуда только что на нас дышали.
– Не подходите близко к ограждениям, – строго сказала девушка. – Они не всегда могут спасти от находящихся за ними обитателей.
– Легко сказать, – поежилась некромантка. – Их не видно.
– А вы не отставайте от нас, – нахмурилась Папирус. – Идите быстрее. И не сворачивайте ни на шаг в сторону.
И мы пошли быстрее. Буквально чуть не наступая на пятки девушки.
Продвинулись мы недалеко. Папирус и Ми внезапно остановились. Настолько внезапно, что Сирея налетела на девушку.
– Кто там еще? – прошептала она раздраженно. – Очередное существо?
– Нет. Посвети, – отозвалась Папирус.
Некромантка отпустила меня и прошла немного вперед.
– Ашка! – произнесла она напряженно. Огонек в ее руках стал чуть ярче, освещая то, что находилось перед нами. – О-о-о, – протянула Сирея сочувственно.
Я подошла к ней и тоже не смогла сдержать тяжелого выдоха.
Перед нами была клетка. Самая обычная, с железными прутьями, за которыми угадывался силуэт мадам Блейвес.
На полу валялась солома. Бывшая смотрительница сидела на ней, опустив голову. Не было привычно связанных на макушке волос, они были растрепаны и ниспадали, прикрывая лицо и обнимающие колени руки. Только присмотревшись, я увидела, что силуэт женщины словно накрыт прозрачной сероватой вуалью.
– Леди Блейвес, – срывающимся от подступивших слез голосом позвала я.
Она не подняла голову.
– Тамплина не слышит вас, – вздохнув, сказала Папирус. – На ней заклинание дрема. Она никого не слышит.
– Блейвес! – с тоской прошептала я. – Как же так? Что они с вами сделали?
Я обвела взглядом всех находящихся рядом.
– Неужели мы ничем не можем ей помочь?
– Можем, – спокойно ответила Папирус. – Навряд ли кто-то ждал, что за тамплиной придут. На нее наложено простое заклинание. Чтобы не пыталась сбежать. Блейвес под воздействием, схожим на состояние человека под морфином. Но только магическим. Это легко снять. Обычно подобное применяют при перевозке существ, чтобы те не нервничали. Вот только… Вы в клетку войти не сможете. Здесь охранное заклинание стоит, оно сработает, едва сюда ступит чужая нога.