Шрифт:
В здоровом состоянии сухожильная плёнка была неплотной, поскольку должна была свободно пропускать шипы. В случае отвердения этой оболочки, выпускать их становилось довольно больно или вообще невозможно. Но Нардэн знал об этом чуть больше. Его гресс-жилы окрепли и уплотнились уже давно, и сейчас он растирал себя, разогревая это защитное покрытие. Раньше процесс выпускания шипов сопровождался для него болезненными ощущениями, но не теперь. Колючие микровыросты заострились и отвердели, свободно пробивая себе выход сквозь плотную плёнку, а запас энергии при питании сохранялся гораздо дольше.
Принц потёр ладони друг о друга и щёлкнул пальцами правой руки. Такое движение механически вызывало сброс тока с грессов, и над его рукой разошёлся мощный разряд, всколыхнув воздух.
Нардэн сделал это не ради развлечения, а чтобы убрать излишек. В его верхнюю одежду было вшито волокно электроизоляции, чтобы ограничить энергополе его тела, и чтобы шипы при выходе не сильно источали свет. Со стороны это имитировало истощение и эту легенду нужно было поддерживать постоянно.
Принц щёлкнул пальцами левой руки, выпустив ещё одну довольно сильную вспышку, осветившую помещение и вызвавшую помехи в работе проектора-вещателя, и собрался уже было застегнуть одежду. Но в этот момент двери в его кабинет открыли две служанки, разводя створки в стороны, чтобы впустить новую рабыню. Внешний вид которой заставил Нардэна застыть с поднятой рукой.
Девушку переодели и привели в состояние, в коем положено пребывать наложнице. На её теле, с кожей бледного нежно-розового тона, почти не осталось следов от ожогов после Обрана. Придворные врачи, похоже, применили весь комплекс восстанавливающих средств для быстрого заживления.
Длинное платье в пол из прозрачной, струящейся органзы голубого оттенка было собрано под грудью ремнём, покрытым сверкающим слоем топазов и сапфиров. С него свисала тонкая серебряная цепь с ремешком для руки господина, направляя взгляд на гладкий лобок, где поблёскивало интимное украшение. Ажурный голубой цветок, собранный из драгоценных камней, держался кожаным пояском, пропущенным вокруг широких бедер и через промежность девушки. На её груди сияли серебряные кольца, туго стянувшие большие розовые соски, едва покрытые блестящей органзой.
Нардэн подавил приятно раздражающее ощущение, возникшее в пояснице и животе, и опустил руку. Вспомнил, что не запахнул одежду, но сейчас надо было выдержать паузу. За дверьми стояла дама Тэда и её боевой отряд служанок. Все разумеется поклонились, но глаза не опустили, наблюдая за реакцией принца на результат их командный работы. Будет интересно выглядеть, если при виде полуобнажённой девушки он немедленно запахнётся и сложит руки на груди. Служанки точно посмеются. А пока эта мысль насмешила Нардэна и он улыбнулся.
В руках новой рабыни был кубок с его коктейлем, и цель этого визита стала ясна. Дама Тэда не сдавалась и упорно пыталась выполнить свои обязанности, как управляющая гарема, а именно – заставить или как угодно вынудить старшего принца всё-таки заинтересоваться наложницами. Так что она не могла не использовать его неожиданный интерес к этой девушке. Разумеется, именно её она и прислала, предварительно превратив в прекрасную игрушку для удовольствия.
На лице рабыни лежал макияж, поэтому и без того приятные черты стали чёткими и яркими. Но глаза красивой куклы были живыми и выдавали все эмоции, которые она пыталась спрятать за внешним спокойствием.
Элюзаль на самом деле очень быстро привели в чувство. Дама Тэда вместе со служанками завела её в придворный лазарет и отдала докторам очень короткий приказ:
– Она нужна мне в лучшем виде в течение часа.
– Такая срочность, госпожа? – удивился старший врач. – В чём дело?
– Принц Нардэн проявил интерес к девушке, – усмехнулась управляющая. – Надеюсь успеть, пока он его не потерял. Готовьте её ко всему.
Осмотрев рабыню, доктор предупредил даму Тэду, что проколоть уши и открыть соски он не успеет, но управляющая пока махнула на это рукой.
– После, после, – поторопила она.
И следующий час Элюзаль провела на кресле в окружении врачей. С ней сделали действительно всё, что можно было сделать. Лекарства вводили уколами и наносили лечебный гель каждые десять минут, чтобы прошли ожоги.
Одновременно с этим прямо на кресле девушку мыли, расчёсывали, накладывали макияж и примеряли платья и украшения. Дама Тэда подобрала самый открытый наряд, и когда Элюзаль разрешили встать с кресла, чтобы надеть его, та покраснела.
Управляющая немедленно взяла её за подбородок и подняла лицо, внимательно глядя в глаза.
– Это стеснение? Хорошо, пусть будет. Но не более, – строго сказала она. – Устав императорского гарема, полагаю, тебе неизвестен?
– Нет, госпожа, – сглотнула Элюзаль.
Дама Тэда выразила недовольство тяжёлым вздохом, но при этом всё же заметила:
– Разумеется. Но ладно, мы это исправим, пока запоминай хотя бы основу.
И сразу занялась диктовкой правил поведения:
– Говорить с разрешения, отвечать на вопросы, выполнять всё, что прикажет его высочество. Это понятно?