Шрифт:
— =Собери еще людей! — приказал Мерат. — Нужно рассредоточится и обыскать окрестности города.
Охранники у ворот видели девочку, похожую на Тейлу. Если она покинула Кинар, но не пошла в приют странников, поиски будут сложными. Мерат изучал карту, не обращая внимания на склонившегося перед ним служителя управы.
— Как пожелаете, господин.
— Не медли!
Однако служащий не ушел. Он оказался достаточно смелым, чтобы давать магу советы.
— Почему бы не сообщить в высокий город, почтенный? Сложно найти ребенка за стенами и…
Человек побледнел, нарвавшись на яростный взгляд Мерата.
— Я в состоянии найти родную сестру!
— Разумеется, почтенный.
Служащий попятился к двери. Когда он вышел, Мерат стал успокаиваться, но его ноздри еще долго раздувались. Болван не понимал, о чем говорил! Магия не помогала в поиске людей… не на больших расстояниях, во всяком случае. Единственное, что мог сделать лорд Кернел, это обратиться к почтенному Кейвасу с просьбой прислать людей на помощь. Мерат не считал, что они справятся лучше его собственной городской стражи, и отчаянно не хотел привлекать внимание патрона кинарского розыска.
Маг снова склонился над картой, разложенной на столе с покрытием из зеленого камня. Вся мебель в комнате была массивной и неудобной, зато производила должное впечатление на посетителей. Мерат прочертил пальцем несколько окружностей вокруг городской стены: сначала поменьше, потом — покрупнее. Стража уже осмотрела первый радиус. Сейчас изучался второй.
Бездействие убивало, но и сосредоточиться на иной работе Мерат не мог. Всего лишь сутки потребовались, чтобы письма лорду, прошения горожан, отчеты о податях и донесения агентов, образовали две внушительные стопки.
При приближении мага служащие управы почтительно склоняли головы, но Мерат их не замечал. Он проходил мимо, не обращая внимания на знаки уважение.
— Есть известия? — спросил маг у стражника, который незаметно возник за плечом господина.
Этот человек обладал внушительной комплекцией, а по каменному ходил почти неслышно…
— Ничего господин. Мы осмотрели ближайшие селения.
— Ее там нет, — заключил Мерат. — Продолжайте поиски.
Добравшись до холла, маг поморщился. Он ускорил шаг, чтобы скорее выбраться на улицу, однако не успел.
— Почтенный! Почтенный Мерат!
Голос Эрии, громкий, но все же приятный, прозвучал для Мерата отвратительным скрежетом. Маг приостановился, чтобы мать могла поравняться с ним. Чуть позади Эрии с ноги на ногу переминались двое старших братьев Мерата. Оба были высокими, крепкими, широкоплечими, с одинаковыми грубоватыми лицами и жесткими рыжеватыми волосами — они пошли в отца и совершенно не напоминали изящного Мерата или энергичную Тейлу. Незнающему человеку было сложно догадаться, что эти четверо имели общих родителей.
Зная, что в холле за ними наблюдает множество глаз, Мерат заставил себя сохранять безучастный вид. Мать он терпел, братьев — нет, и это было в некотором роде взаимно. Два крепыша всегда терялись при встрече с младшим родственником.
— Выйдем. Незачем радовать зевак, — произнес Мерат.
Он развернулся, и от резкого движения плащ мага распахнулся. Одежда Мерата была сшита из плотной дорогой материи, которая давала жесткие складки и шелестела во время движения. Широким шагом, не оглядываясь на мать и братьев, Мерат направился в одну из многочисленных комнатушек управы. Тесное помещение без окон использовали для отдыха служащие, вынужденные оставаться в здании по ночам. Когда Мерат вошел, дремавший в скамейке человек лениво протер глаза. Потребовалось несколько секунд, чтобы молодой служитель (почти мальчишка!) узнал почтенного мага.
— Господин! — испугался он.
Пытаясь встать, человек запнулся о ножку своей лежанки, но сумел удержать равновесие. Отрывистым кивком Мерат указал на выход, перекрытый крупными телами Медома и Ларика. Братья неуклюже посторонились, чтобы ночной служитель, которому давно следовало бы отправиться домой, не менее неуклюже протиснулся мимо. Мерат почувствовал, как от злости свело челюсть.
— Уважаемая матушка, — сказал он, когда внутри остались только члены семьи.
Маг говорил спокойно, но Эрия слишком хорошо знала сына. На ее лице появилась болезненная гримаса: брови поднялись, а уголки губ и веки опустились. Два неотесанных чурбана бессмысленно топтались рядом.
— Зачем вы пришли? — поторопил Мерат. — У меня много дел.
— Сын мой… Скажи, — Эрия говорила с надрывом, который так раздражал мага, — скажи, что Тейю нашли! Ведь с ней все хорошо?
— Я пошлю к вам, как только Тейлу найдут, — со всем возможным терпением ответил Мерат.
Пожилая женщина поникла, и Ларик обнял мать. Более упрямый Медом продолжил расспросы:
— Слышно хоть что-то?
Хотя оба старших брата были на полголовы выше Мерата, они робели перед ним. Маг собирался сказать, что про Тейлу ничего не известно, но все же сжалился. Слишком уж подавленной выглядела мать. Братья же… Братья казались Мерату просто жалкими.