Вход/Регистрация
Императорский отбор, Или его строптивое счастье - 2
вернуться

Самсонова Наталья

Шрифт:

– Умница, девочка. А теперь веди нас к Никлаусу.

Из-за щитов передвигаться было трудно, но никто не роптал. Желающих «облегчить себе жизнь» путем снятия «пехотинца» и двух его более легких вариаций не было.

– Грустно, если наш противник видит сквозь туман. Ползем, как три каракатицы, – цокнула баронесса.

– Я не знаю, кто такие каракатицы, – грустно произнесла леди Аргеланд.

– Это такой пузырь со щупалками, – объяснила баронесса, – я всего один раз видела и запомнила, потому что отец потом нас всех каракатицами обзывал. Давно это было.

Вайолин же внезапно прерывисто вздохнула и, протянув руку, стиснула плечо Хестер.

– Парфюм Императора.

Волка глухо вуфнула, и через пару шагов подруги увидели спину Никлауса Валдерби, который старательно вглядывался в туман впереди.

– Мы здесь, – позвала его Хестер.

– А?! Я вас оттуда слышал, – от удивления оборотень растерял всю почтительность.

– Потому я и позвала волку, – кивнула Хестер. – Полагаю, у нас не осталось выбора. Вперед и только вперед.

Конфетка едва слышно вуфнула и, чуть припав к земле (что при ее размере смотрелось довольно забавно), направилась вперед.

– Туман редеет, запахи становятся сильней, – едва слышно произнесла волчица.

Хестер неопределенно хмыкнула: с ее точки зрения, было все так же ничего не видно. И вместо всех привычных запахов царил один – сырой, землистый и одновременно металлический.

«Кровь и грязь?»

Туман впереди внезапно окрасился фиолетовыми всполохами, а после разлетелся клочьями!

– Вашу ж ма… Ложись!

Шквал фиолетово-черного огня пронесся над Хестер и ее спутниками, что только чудом успели рухнуть на землю.

– Туда. – Никлаус показал на крупный обломок здания.

– Ты никогда не победишь меня! – донесся чей-то громкий высокомерный возглас.

И Хестер, высунувшись из укрытия, с ужасом увидела Даррена и Лин-торванса, что вместе сражались с… Тирриилом?!

– Но он же полное ничтожество, – ошеломленно прошептала Хестер.

Она никак не могла отвести взгляд от боя, отмечала атаки и контратаки, и…

– Ответ позади них, – мрачно проговорила Вай, – посмотри, в кого бьет поток нисходящей магии.

Отведя взгляд от Даррена, леди Аргеланд поискала глазами поток силы и охнула, увидев, что вся эта мощь бьет в тонкую, хрупкую фигурку сидящей девушки.

– Судя по дорогому самоходному креслу, это и есть Анриана Дайергер, – севшим голосом выдохнула Хестер. – Лица мне отсюда не разглядеть, но…

– А за ее спиной, в белой накидке, леди Кадрия Элеарская, – с горечью выплюнула Вай, – и хоть лица ее не видно, но запах… Запах не лжет.

В этот момент Лин-Торванс, что несколько минут просто стоял за спиной Императора, вышел вперед и, простерев перед собой руки, обрушил на Тирриила волну бело-голубого слепящего пламени.

– Огонь души, – полузадушенно просипела баронесса. – Чем мы можем помочь таким бойцам?!

Вот только Тирриил, вскинув руку, что-то гортанно прокричал и… Исчез? Прикрылся невидимостью или…

На месте, где был мерзавец, появилась диковинная хохлатая птичка.

– Он заместил себя ластверией, – крикнул Лин-Торванс. – Твари бы его пожрали!

И Хестер, понимая, что именно сейчас есть возможность добраться до Даррена, выскочила из-за камня и, прикрываясь щитом, бросилась к мужу.

– Даррен!

На лице дракона, обернувшегося на крик, был написан истовый ужас.

– Хестер?! Тебя не должно быть в столице! Сколько… Сколько прошло времени?

– Я тоже люблю тебя, – криво улыбнулась леди Аргеланд, – и тоже рада тебя видеть. Скоро прибудет гвардия, ее приведет Травайни.

– Он должен охранять Дайергера. Впрочем, если мерзавца убьют, это не станет потерей.

– Леди Хестер не одна. – Лин-Торванс улыбнулся тонкими бескровными губами.

Все то время, что леди Аргеланд и Даррен беседовали, маг дух заливал колдовскими атаками круглый мерцающий щит леди Кадрии.

Даррен на мгновение прикрыл глаза, а после приказал:

– На вас щиты.

– Принято, – коротко ответила Хестер.

А через минуту этот приказ распространился и на Вай, и на баронессу, и на Валдерби.

– Будет Прорыв? – Хестер взглядом указала на птицу.

– Нет, – Даррен горько улыбнулся, – они учились открывать порталы сквозь укрывающие остров щиты. Это колдовской зверь, чей потенциал приблизительно равен человеческому. Каждый Прорыв на протяжении всех эти столетий – это всего лишь неудачные попытки замещения! – последнее предложение Даррен прорычал.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: