Шрифт:
– Можете ли вы сообщить нам какие-либо детали, миссис Мартин?
– Сначала я убила его, этого мерзавца.
– Кого вы имеете в виду, миссис Мартин?
– Моего мужа.
– Когда это произошло?
– Недавно.
– Сейчас почти четыре часа утра, - сказал Клинг.
– Как вы считаете, могло это произойти, скажем, в половине четвертого или что-нибудь около этого?
– Я не смотрела на часы, - сказала она.
– Я услышала, как он отпирает входную дверь, сразу же пошла на кухню и взяла его.
– На кухню?
– Да. Я пошла туда за ножом для разделки мяса, который лежал в раковине. Я ударила его этим ножом.
– Почему вы сделали это?
– Потому что хотела это сделать.
– Вы ссорились с ним, да?
– Нет. Он как раз запирал дверь, а я пошла на кухню, взяла из кухонной раковины нож, а потом ударила его этим ножом.
– Куда вы нанесли удар, миссис Мартин?
– В голову, в шею, наверное, и в плечо.
– Вы ударили его три раза этим ножом?
– Я била его много раз, а сколько, я не могу сказать.
– Вы сознавали то, что наносите ему удары ножом?
– Да, я сознавала это.
– И сознавали то, что удары наносятся тяжелым и острым ножом для разделки мяса?
– Да, это я знала.
– И вы намерены были убить его этим ножом?
– Да, я хотела убить его этим ножом.
– А потом, потом вы поняли, что убили его?
– Да, потом я увидела, что этот сукин сын мертв.
– Что вы сделали после этого?
– Тут появился мой старший. Питер. Мой сын. Он заорал на меня, стал кричать: "Что ты наделала?" Принялся ругаться. И я ударила его, чтобы заставить замолчать. Я ударила его только один раз - по горлу.
– А сознавали вы тогда, что именно вы делаете?
– Я знала, что делаю. Он такой же точно, этот Питер. Такой же подлец, только помоложе.
– А что было потом, миссис Мартин?
– Я пошла в спальню, где спали девочки, и сначала ударила разделочным ножом Энни, а потом Эбигейл.
– Куда вы наносили им удары, миссис Мартин?
– По лицу. По их лицам.
– И много вы нанесли ударов?
– Мне кажется, что Энни я ударила один раз, а Эбигейл - два раза.
– А почему вы сделали это, миссис Мартин?
– А кому же о них заботиться, если меня заберут в тюрьму?
– спросила миссис Мартин, не обращаясь ни к кому в частности.
– Не хотите ли вы еще что-нибудь добавить к своим показаниям? спросил Клинг.
– Нечего мне добавлять. Я поступила совершенно правильно.
Детективы отошли от стола. Оба они были бледны.
– Господи, - прошептал О'Брайен.
– Да-а, - протянул Клинг.
– Следует немедленно сообщить в районную прокуратуру и пусть прокурор сразу же снимет с нее показания.
– Убила всех четверых, не моргнув глазом, - сказал О'Брайен, задумчиво покачивая головой. Потом он подошел к стенографисту, который перепечатывал на машинке протокол допроса миссис Мартин.
Зазвонил телефон. Клинг подошел к ближайшему столу и снял трубку.
– Восемьдесят седьмой участок, детектив Клинг у телефона.
– Говорит Доннер.
– Слушаю тебя, Жирный.
– Мне, кажется, удалось раскопать одну из твоих колымаг.
– Выкладывай.
– Это та, которую сперли на Четырнадцатой улице. Если верить тому, что мне сказали, ее угнали вчера утром. Сходится?
– Мне придется еще раз свериться со списком. Ну, а что тебе еще удалось выяснить?
– Ее уже бросили, - сказал Доннер.
– Если вам не терпится ее найти, то пошуруйте в районе электростанции на Ривер-Роуд.
– Спасибо, мы обязательно посмотрим. А кто ее угнал?
– Это строго между нами, - сказал Доннер.
– Я не хочу, чтобы меня могли как-нибудь припутать к этому делу. Малый, который упер эту машину, гнуснейший из подонков, он за грош собственную мать зарежет. Он ненавидит негров и года четыре назад уже угробил двух из них во время уличной заварушки. Но тогда ему удалось как-то отбояриться и уйти от ответственности. Я думаю, что он просто откупился, как считаешь, Клинг?
– Откупиться от обвинения в убийстве в этом городе нельзя, и ты, Жирный, это прекрасно знаешь.
– Да что ты? Не смеши меня. Откупиться можно от чего угодно, если только денег хватает.
– Так кто же это?
– Денни Райдер. Живет около парка. Гроувер-авеню, 3541. Но сейчас ты его там не застанешь.
– А где я его застану сейчас?
– Десять минут назад он был в ночном баре на Мэйзон, бар называется "Филиция". Ты что, прямо сейчас хочешь отправиться за ним?