Вход/Регистрация
Человек из-под земли
вернуться

Макдональд Росс

Шрифт:

– Но вы же не думаете так, миссис…

– Не думаю?

– Не хотите же вы погибнуть в пламени?

– Мне кажется, я погибла бы с радостью, особенно так. Мне очень холодно, мистер Килси.

Ее тон был трагичным, но в нем явственно звучали истерические нотки.

А, возможно, и кое-что похуже – настойчивость, свидетельствующая о том, что в ее психике произошло опасное смещение понятий.

Килси растерянно оглядел комнату. В ней было слишком много викторианской мебели, темных викторианских портретов на стенах и стеклянных витрин с чучелами калифорнийских птиц.

– И вам не хочется спасти все это? Свое серебро, орнитологическую коллекцию, картины, памятные вещи?

Она беспомощно развела руки, словно все это давно уже вытекло у нее между пальцев. Было ясно, что взывать к мертвым осколкам ее жизни бесполезно. Я вмешался в разговор.

– Нам необходима ваша помощь, миссис.

Она слегка удивленно глянула на меня.

– Моя помощь?

– Ваш внук пропал, а здесь – не лучшее место и время для маленького мальчика…

– Это Божья кара за мои грехи!

– Глупости!

– Значит, по-вашему, я говорю глупости?

Я оставил ее гневный вопрос без внимания.

– Садовник Фриц может знать, где малыш. Кажется, вы знакомы с его матерью, не так ли?

Она ответила не сразу.

– Эдна Сноу была нашей экономкой. Но вы же не думаете, что Фриц…

Она замолчала, не в состоянии окончить вопрос.

– Нам очень помогло бы, если бы вы поехали с нами поговорить с Фрицем и его матерью.

– Хорошо, я поеду.

Мы выехали на дорогу, словно погребальная процессия. Возглавляла ее миссис Броудхаст в своем «Кадиллаке». За ней в зеленом «Мерседесе» ехали мы с Джин. Замыкал процессию Килси за рулем фургончика.

Проезжая мимо ящика на перекрестке, я осмотрелся. Ветер метал искры со склона каньона и они опускались на деревья за домом, словно экзотические птицы, занимающие место улетевших живых.

Глава 8

Квартал вилл, называвшийся Каньоном Истейтс, практически полностью обезлюдел. Лишь на нескольких крышах еще виднелись мужчины с шлангами в руках и выражением упрямства на лицах. В конце каньона, на перекрестке двух дорог, миссис Броудхаст свернула направо. Здесь застройка неожиданно совсем изменилась. Возле края дороги стояли негритянские и индейские дети, глядя на нас, как на иностранцев. Миссис Сноу обитала на улочке, образованной старыми белыми домиками, довольно симпатичными среди цветущих Мы с Килси и миссис Броудхаст подошли к одному из домиков, Джин осталась в машине.

– Это выше моих сил, – сказала она.

Миссис Сноу оказалась подвижной седоволосой женщиной в строгом черном платье, словно она оделась к нашему приходу. Из-за стекол очков без оправы смотрели темные глаза, пряча беспокойство за твердостью взгляда.

– Миссис Броудхаст? Что привело вас ко мне? – она продолжала без перерыва, словно и не хотела услыхать ответ на свой вопрос. – Я очень рада. Входите, прошу вас.

Входная дверь вела просто в скромную комнатку. Миссис Броудхаст представила нас, но миссис Сноу даже не взглянула в нашу сторону, словно игнорируя наше присутствие. Все ее внимание было сосредоточено на миссис Броудхаст.

– Чем вас угостить? Не хотите ли чашечку чаю?

– Нет, благодарю вас. А где Фриц?

– Наверное, в своей комнате. Бедный мальчик не совсем хорошо себя чувствует…

– Фриц уже давно не мальчик, – сказала миссис Броудхаст.

– В эмоциональном смысле он ребенок, – поправила мать. – Доктор говорит, что эмоционально он недоразвит…

Она глянула на нас с Килси, словно проверяя, дошло ли до нас сказанное. Похоже было, что она собирается защищать сына, настаивая на его невменяемости.

– Пригласите его сюда, будьте добры, – сказала миссис Броудхаст.

– В таком состоянии он не бывает на людях. Он совсем выбит из равновесия.

– Чем же?

– Пожаром. Он с детства боится огня, – она снова изучающе оглядела нас с Килси. – Вы из полиции, господа?

– Не совсем, – ответил я. – Я детектив, а мистер Килси из лесной охраны. Он устанавливает причины пожара.

– Понимаю, – ее худое тело сжалось, сделавшись при этом словно бы тяжелее, массивней. – Я не знаю, во что замешан Фредерик, но я могу уверить вас, господа, что он абсолютно невиновен.

– А разве он во что-то замешан? – спросил Килси.

– Это, думаю, известно вам, иначе вы бы не пришли сюда. Мне это не известно.

– Так почему же вы решили, что он во что-то замешан?

– Я забочусь о нем уже тридцать пять лет.

Ее глаза ушли вглубь, словно она просматривала все эти годы и все делишки сына. Миссис Броудхаст встала.

– Мы теряем время. Если вы не пригласите его сюда, мы поговорим с ним в его комнате. Мне нужно знать, где мой внук!

– Ронни? – сгорбленная женщина явно заволновалась. – А что с ним случилось?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: