Шрифт:
Лене показалось, что ее ударили прямо в солнечное сплетение. Она не могла не взглянуть на Рихарда быстро, чтобы понять, уловил ли он смысл слов гестаповца и что они означают для нее. На его лице не шевельнулся ни один мускул. А сам он слушал Цоллера с отстраненно-скучающим видом.
— Это все весьма занятно. Но я не понимаю, каким образом это касается меня, — холодно ответил на это Рихард.
— Наверное, вы еще не знаете, господин гауптман . Сегодня утром нашли тело Урсулы Вебер. Вы ведь знаете ее верно? Ее задушили, а тело бросили недалеко от города. Одна из остработниц господина Штайлера развозила молоко и обнаружила ее.
Казалось, что гестаповец даже наслаждается тем эффектом, которые произвели его слова на окружающих. Биргит и Айке вскрикнули, а Лена потрясенно взглянула на Войтека , который смотрел упрямо перед собой. Одна Катя не сразу поняла, что произошло, и в ужасе ахнула, когда Лена сообщила, что случилось.
— Как-то подозрительно, что ее убили как раз тогда, когда мы арестовали английского шпиона, правда? Но вас лично это, разумеется, не касается, господин гауптман , и я подозреваю, что вы торопитесь на станцию. Поэтому не буду задерживать вас ни в коей мере, если вы позволите мне провести некоторые процедуры в вашем досточтимом доме.
Они оба знали, что Рихард не имеет ни малейшей возможности отказать ему. Гестапо могло делать все что угодно и где угодно, обладая безграничными полномочиями.
— Чего вы хотите, господин гауптштурмфюрер? — холодно спросил Рихард.
— Всего лишь небольшой обыск и допрос ваших восточных работников. Прикажите своей обслуге не двигаться с места, иначе я буду вынужден стрелять, расценив это как попытку к бегству.
В ногах и руках Лены тут же закололо сотнями иголок от страха при этих словах. Она видела ужас на лице Катерины и волнение Войтека . И только ледяное спокойствие Рихарда дарило ей силы притворяться спокойной, хотя внутри бушевал просто ураган.
— Вы будете обыскивать мой дом? Вы думаете, что я как-то связан с этим английским шпионом? — ироничный тон Рихарда явно действовал на нервы — Вы, должно быть, лишились рассудка, Цоллер!
— О, нет, господин гауптман , упаси Боже! Хотя речь в перехваченной передаче велась именно о люфтваффе, разумеется, мне даже в голову не пришла эта мысль, — гауптштурмфюрер направил стек в сторону Войтека. — У меня давно вызывал подозрение этот ваш польский работник. И моя интуиция говорит, что скорее всего, гнусное убийство фрау Вебер тоже как-то связано со всем этим. Поэтому мы просто проверим. По опыту скажу, что люди предпочитают держать некоторые свои тайники как можно ближе к себе и там, где редко кто-то бывает помимо них. Всего лишь обыск помещений прислуги и небольшой допрос пока. С вашего позволения, господин гауптман.
У Лены даже голова закружилась от страха. При обыске в ее комнате легко найдут ее секретное место под половицей. А там их запрещенные книги и эта проклятая карта, которую она спрятала. И это означало конец для нее… Что может быть лучшим доказательством ее вины?
— Биргит расскажет вам обо всем, что касается слуг, и покажет вам комнаты девушек. Квартира поляка над гаражом тоже в вашем распоряжении, — проговорил Рихард, кивая в знак согласия с процедурой обыска в своем доме. — Если вам нужна комната для допроса, также обратитесь к Биргит. Я оставлю вас на время. Как я понимаю, мой отъезд откладывается, и мне самому придется отнести вещи обратно в спальню. Биргит!
Немка уже успела оправиться от шока и собраться, как и полагается по ее должности. Получив подтверждение, что она проследит за всем, Рихард забрал саквояж из авто и направился в дом быстрыми шагами, всем своим видом выражая недовольство происходящим и нервно крутя зажигалку в пальцах. Следом по команде Цоллера засуетились солдаты, и площадка наполнилась короткими отрывистыми приказами. Когда Рихард проходил около Лены в дом, то выронил зажигалку, и Лена как и следовало хорошей служанке быстро подхватила ее со ступеней крыльца.
— Где книги? — проговорил Рихард быстро. И к счастью, она сразу же поняла, о чем он ведет речь.
— Под кроватью вторая доска от плинтуса. Все под ней, — прошептала в ответ она, надеясь, что их мимолетный диалог остался незамеченным для остальных. Но что могло укрыться от цепкого взгляда гауптштурмфюрера?
— Как неловко, господин гауптман ? Что это вы уронили? Зажигалку? — Цоллер поморщился деланно, когда Рихард показал ему предмет. — Не думал, что вы все еще курите. Наш фюрер не одобряет вредных привычек, как знаете. Полагал, что в люфтваффе с этим строго, как и в СС.
Рихард ничего не ответил на это, только развернулся и скрылся в доме. Гауптштурмфюрер криво улыбнулся и махнул рукой солдатам. Кто-то из них тут же грубо толкнул Лену в спину. И такими же сильными толчками направил дальше в одну из гостиных, куда вела гестаповцев Биргит, возглавляющая эту странную процессию через комнаты дома.
Цоллер приказал держать прислугу отдельно и заводить к нему поодиночке в соседнюю комнату, чтобы никто не смог договориться заранее о том, что говорить на допросе. С работниками остались три солдата, а остальные по команде командира направились проводить обыск. Причем, сначала, как поняла Лена, ему подверглось жилище Войтека , который сейчас казался абсолютно спокойным и равнодушным к происходящему. Катя испуганно кусала губы и с трудом удерживала слезы, а Лена изо всех сил старалась сохранять хладнокровие, убеждая себя, что все обойдется.