Шрифт:
С колотящимся сердцем я вошла в класс и уставилась прямо в раздраженное лицо мистера Престона. Ничего в выражении его лица не изменилось, когда он оглядел меня сверху донизу.
Я не дала ему возможности больше пялиться на меня и пересела на свободное место рядом с Лейлой, которая скептически посмотрела на меня.
— Что с тобой не так? — прошептала она, и я покачал головой.
— Я не очень хорошо себя чувствую. Мне следовало остаться в постели. — Прежде чем она успела что-то сказать в ответ, раздался раздраженный голос моего профессора.
— Заткнитесь на хрен, мисс Джеймс. Если я услышу еще одно слово, ты будешь исключена из вечеринки в честь Хэллоуина. И я уверен, как тебе не терпится наконец-то нарядиться дешевой проституткой. — Дьявольская улыбка появилась на его губах, и мой рот приоткрылся.
Сокурсники начали хихикать, и я бы с удовольствием врезала ему по его высокомерной физиономии. Для меня все еще оставалось загадкой, как преподаватели могли так с нами разговаривать. Но опять же, что было нормальным в этой школе?
***
Калеб и Лейла только что попрощались со мной, когда мой планшет завибрировал. Я вытащила его, зная, кто написал мне сообщение, прежде чем я прочитала Неизвестный номер.
НЕИЗВЕСТНЫЙ:
Не думай, что репетиторство отменяется.
Я размышляла, стоит ли мне просто игнорировать его. У него не хватило бы наглости вытащить меня из моей комнаты, верно? Нет, слишком рискованно.
ЭЙВЕРИ ДЖЕЙМС:
Я буду там.
С прямой спиной и суровым выражением лица я направилась в логово льва. Хотя я не была хорошей лгуньей, я все же могла попытаться не выглядеть испуганным щенком.
Дверь в его кабинет была открыта, и я вошла. Мистер Престон не поднял на меня глаз, когда я села в кресло и достала свою домашнюю работу. Я сделала это не специально, чтобы мне было над чем поработать сегодня.
Некоторое время мы провели в тишине, и я строго-настрого воздерживалась от разговоров. Но после того, как я закончила первые несколько математических упражнений, он обратил свое внимание на меня.
— Ты сегодня такая тихая. Обычно ты болтаешь со скоростью мили в минуту. — Я сглотнула, но ничего не ответила. — Ты в порядке? Знаешь, после вчерашнего, — спросил он тише, как будто кто-то мог нас услышать. Я приостановилась в своем движении, застигнутая врасплох этим вопросом.
— Да, я в порядке, — коротко ответила я, не отрываясь от листа бумаги.
— Тогда что, черт возьми, с тобой происходит? — выпалил он. Впервые я подняла взгляд и посмотрела в его напряженное лицо. — Я причинил тебе боль, Эйвери? — Мои губы приоткрылись от мягкости, с которой он произнес этот вопрос.
— Нет, профессор. — Он приподнял бровь. Я оглянулась через плечо на открытую дверь и помолилась, чтобы он ее не закрыл.
Мое выступление было ужасно плохим, и я просто надеялась, что этот день скоро закончится.
Мистер Престон поднялся со стула, обошел свой полированный стол и остановился позади меня.
— Я чую твой страх, маленькая соплячка. Скажи мне, ты боишься меня? — Я не осмеливалась поднять глаза; мои глаза выдали бы меня.
С тех пор как я переступила порог этой маленькой пыльной комнаты, мое тело было во всеоружии. Я ничего не могла поделать со своим бешено колотящимся сердцем. Страх перед неизвестным был просто слишком силен. Сегодняшний телефонный звонок мисс Арден и полученная в результате новая информация дали мне все остальное. Первый разговор между ней и директором заставил меня задуматься. После инцидента с шарфом мне следовало нажать на аварийный тормоз, а теперь я была по колено в дерьме из-за того, что игнорировала все красные флажки.
Он наклонился, его губы почти касались моего уха. — Ты боишься меня? — Его теплое дыхание щекотало мою кожу, и я задрожала.
— Н-нет. — Даже я услышала ложь. Его грубая рука обхватила мое горло, но он не сжал, пока нет.
— И что теперь? — Мой пульс колотился под кончиками его пальцев, выдавая меня.
— Нет — ответила я более твердо, заставляя его усилить хватку под моей челюстью.
Другая рука мистера Престона пробежалась по моей груди, вызывая огонь на моей коже. Я проклинала свое тело за ту реакцию, которую оно вызвало на его прикосновения.
Мои соски напряглись, упираясь в бюстгальтер и белую блузку. Он провел большим пальцем по чувствительному месту, вызвав у меня стон.
Я почувствовала, как его вибрирующая грудь прижалась к моей спине, с его губ сорвался глубокий, угрожающий смешок. Он был охотником, а я — добычей.
Мой профессор погладил мой живот вниз к верхней части бедер.
— Раздвинь ноги, я хочу увидеть, какой мокрой тебя делает страх.
Я повиновалась.
— Хорошая девочка. — Его пальцы скользнули мне под юбку, и одним быстрым движением он разорвал мои черные нейлоновые чулки.