Шрифт:
Наконец, он прервал наш зрительный контакт, поэтому я откинулась на спинку кожаного кресла, выбрала свою любимую песню и посмотрела на потолок, мысленно рисуя картину.
Громкая музыка заставила меня забыть о том, что меня окружает. Я вспомнила время, когда я могла играть эту песню даже во сне, когда мои пальцы не предавали меня.
Словно в насмешку, мой указательный палец дернулся, и я возненавидела себя за то, что предалась старым воспоминаниям. Они не принесли мне ничего, кроме сердечной боли и печали.
Странное тепло распространилось по моей груди, змеясь по шее и рукам. Я знала, что мой профессор наблюдает за мной, чувствовала его взгляд на своей коже и позволила ему поступать по-своему.
Я не знала, как долго я так сидела, то ли я задремала, то ли музыка просто затуманила мой разум, но внезапно мистер Престон возвышался надо мной. Я прищурилась и вынула один наушник из уха.
— Урок окончен. Возвращайся в свою комнату. — сухо сказал он.
Я встала, расправила юбку и взяла свою сумку. Но, прежде чем повернуться, чтобы уйти, я в последний раз посмотрела в его ярко-голубые глаза. Я должна была признаться себе, что этот цвет мог бы бросить вызов любому пляжу в мире.
— Спасибо вам за вашу помощь. Мои горизонты расширились. Я не могу дождаться нашей следующей встречи, профессор.
С этими словами я ушла.
***
Сбитая с толку, я очнулась от сна без сновидений, не уверенная, сколько прошло времени. Когда я ненадолго прилегла после занятий, на улице все еще было светло. Из окна я могла догадаться, что луна сейчас в зените.
Судя по храпу Лейлы, она крепко спала. С полуоткрытыми глазами я вытащила свой планшет и посмотрела на время — сразу после полуночи. Несмотря на усталость последних нескольких дней, я чувствовала себя совершенно бодрой. О сне не могло быть и речи, поэтому я приняла очень глупое решение и улизнула.
Дверь скрипнула, отчего волосы у меня на затылке встали дыбом. Я почти испугалась, что разбудила свою соседку по комнате, но, когда мое ухо коснулось холодного дерева, я ничего не услышала.
Как раз для таких случаев я сказала ей, что иногда хожу во сне и меня не следует будить. Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.
В этот час коридоры казались еще более жуткими. Холодный сквозняк заставил меня замерзнуть, и я проклинала себя за то, что не надела что-нибудь потолще.
Только мои шаги нарушали тишину. Время от времени зажженные свечи указывали мне путь все глубже и глубже в сердце академии. Кончики моих пальцев пробежались по старому гобелену, проследили шероховатую поверхность каменных колонн. Это было умиротворяюще; я могла бы провести так всю ночь.
Я любовалась портретом прелестной молодой женщины, когда вдруг услышала, вдалеке шаги, почти бесшумные, но быстрые. Блять. Ясно, что у меня не было бы ночи в одиночестве.
С бешено колотящимся сердцем я поползла в противоположном направлении, стараясь двигаться в тени, отбрасываемой свечами.
Ощущение того, что я добыча, не утихало, как бы далеко я не отходила от источника шума. Это было почти так, как если бы эта странная аура встревожила все мои человеческие инстинкты. Я повернула налево и там….
Перед моими глазами предстала узкая деревянная дверь с железными украшениями. У меня не было времени думать, но я поддалась страху быть пойманной и исчезла в кромешной тьме чулана.
От адреналина у меня перехватило дыхание. Я прислонилась к каменной стене, мысленно считая до ста. Я думала, что в какой-то момент этот человек исчезнет.
Было так тихо, что можно было услышать, как упала булавка, но, прежде чем я успела улизнуть, кто-то нажал на ручку двери, и я замерла.
— Что ты здесь делаешь так поздно ночью? — прозвучал глубокий, скрипучий голос. Я сразу узнала незваного гостя — мистера Престона.
— Я не могла уснуть. — Он поднес свечу к своему лицу так, чтобы пламя осветило крошечное пространство.
Мой профессор поднял бровь и осмотрел меня сверху донизу. Что-то его расстроило. Я могла сказать это по тому, как изменилось выражение его лица.
Он сделал шаг ближе, позволив двери упасть на петлю позади него. От него исходила некая опасность, нечто такое, чего я не понимала, возможно, никогда не смогла бы понять. Его волосы были растрепаны, и он сменил свой профессорский наряд на что-то более повседневное. Я глубоко вдохнула, воздух был насыщен его неповторимым ароматом.
— Что ты делаешь здесь, в кампусе, так поздно ночью? — Я спросила, чтобы ослабить напряжение в комнате.
Он фыркнул, выглядя крайне высокомерно с этим выражением на лице. — Как ты думаешь, где спят преподаватели? Мы тоже живем здесь, немного в стороне от вашего крыльев. Кроме того, я волен передвигаться, как мне заблагорассудится.
Я попыталась пройти мимо него, но он преградил мне путь, возвышаясь надо мной.
— Предупреждение или, скорее, приказ — никогда больше не броди по ночам.