Шрифт:
Вождь ухмылялся собственным мыслям, когда полуприсевший рядом в ожидании удобного момента чтобы выскочить и метнуть дротик воин вдруг захрипел и свалился на камень лицом вперёд. Между лопаток его торчала стрела — совершенно определённо прилетевшая сверху и сзади. А в следующий миг стрелы посыпались словно дождём — на самом деле их было не так уж много, но неожиданность и испуг умножили их число в глазах застигнутых врасплох орков.
Вождь не был бы вождём, если бы не соображал получше прочих. Одна из стрел отскочила от его грубого пластинчатого доспеха, другая попала в неприкрытую доспехом руку — вождь отскочил под прикрытие дерева, даже не заметив сейчас раны. Ему хватило немногих секунд, чтобы разглядеть ещё один отряд людишек выше по склону, с луками покороче и доспехами попроще, чем у охранников каравана, а затем сообразить, по какой обходной тропе, должно быть, проехали этот отряд, чтобы выйти в тыл племенам, ослеплённым жадностью и предвкушением добычи. Ещё он увидел, что новых врагов было, вроде, не так много.
Он набрал было воздуха в грудь, чтобы проорать ободряющую команду заметавшимся в панике воинам… И в этот момент вокруг него взорвалась, как из ниоткуда, волна ядовито-жёлтого, маслянистого дыма. Отскочить вождь не успел, зажать нос и рот — тоже, впрочем, последнее вряд ли помогло бы. Невероятно, неописуемо зловонный дым въедался в нос, в губы глаза. Вождь согнулся, отчаянно борясь с приступом рвоты, побежал вслепую, куда ноги несут, пытаясь закрыть лицо рукой. Споткнулся о блюющего воина и покатился по камням.
Насланный, без сомнения, чародейством, дым, оседал быстро, да и не так много пространства он окутал. Так что протерев глаза вождь снова смог нормально видеть. К своему несчастью, следующим что он увидел, был стоящий выше по склону человек, замахивающийся копьём для броска.
*********
Оррик тщательно протирал наконечник копья пучком травы, оглядывая поле победно завершившегося боя. Хотя удирали орки в полном беспорядке, полегло их всё-таки не так много, как могло бы показаться на менее опытный взгляд — особого желания гоняться за беглецами, с которых и взять-то было толком нечего, по склонам и утёсам у защитников каравана не имелось.
— Ничего себе мы им всыпали! Долго будут помнить, змеиные дети!
Оррик посмотрел на говорившего, с которым успел неплохо познакомиться за то время, пока оба ехали с караваном.
Танмир-чародей был похож на Оррика разве что чёрными волосами и цветом кожи, да и тот у него был скорее природным, а не объяснявшимся годами загара. Оррик был уже с виду скорее средних лет, а Танмир явно молод. Оррик был высок, сухощав, с длинным носом и длинными усами, а Танмир роста скорее малого, круглолиц, упитан и начисто выбрит. Оррик был одет в простую с виду зелёную одежду, а синяя шёлковая куртка Танмира была расшита летящими орлами и грифонами, да и плащ был немногим дешевле.
Оррик знал, что из них двоих сомнительно, почти что убого для дваждырождённого, выглядит он сам. К тому же, он был чужеземцем, говорящим на Общем с непривычным для местных акцентом. В закончившемся бою Оррик не отличился свыше прочих дваждырожденных, впрочем, и не стремился к этому. Так что принимать поучающий тон тут было ещё неуместнее обычного — а ведь как же хотелось!
— Всыпали мы им, конечно, неплохо, — ответил он, отбросив траву в сторону, — да только и у нас, я гляжу, убитых с десяток, не считая животных. А до Аршабхата ещё пара перевалов в этих богопротивных горах, а потом Равнина Тюльпанов, про опасности которой я наслушался, в том числе, от тебя.
Танмир поглядел на него и усмехнулся, потом поглядел вокруг и обвёл рукой склон, по которому сейчас лазали низкорослые степняки, вторая часть набранной охраны каравана, только что зашедшая горным разбойникам в тыл, избавляя раненых орков от страданий этого бренного мира и обыскивая сражённых на предмет мало-мальски приличного оружия или украшений.
— Будь путь на восток простым и лёгким, разве нужны были бы здесь, в караване, где безо всяких наёмников со стороны есть трое дваждырождённых, мы?
— Твоя правда. — Оррик посмотрел вниз. Вся упомянутая Танмиром тройка была хорошо видна с его позиции.
Заальбаг, главный караванщик, грузный человек не первой молодости, непривлекательный, несмотря на все его роскошные шелка, но без сомнения владеющий чародейским искусством. Он уже успел взгромоздиться на свою великолепную лошадь и сейчас объезжал караван, громогласно распоряжаясь подготовкой к движению. Низария, его постоянная и безмолвная спутница, на столь же драгоценной лошади, но в простой тёмной одежде и вечно с закрытым лицом. Болтали — вот Танмир как раз и болтал — что она принадлежала к горному клану, зарабатывающему подготовкой дваждырождённых телохранителей и телохранительниц, безусловно послушных тем хозяевам, которые не пытались нарушить условий договора со старейшинами клана.
В отличие от них, Ранах, командир охраны, выглядел достойным имени дваждырождённого — высокий, плечистый, в доспехах покрытых золотой вязью, с длинной бородой, заплетённой в перехваченные золотыми кольцами косички. Впрочем, Оррику он тоже не нравился — читались в блеске его чёрных глаз и сурово сжатых губах решительность и беспощадность, которые, конечно, были похвальными качествами для человека его положения, но не сулили чужаку без роду и племени ничего хорошего.
Как думалось Оррику, именно Ранах придумал идти на восток короткой дорогой, не уклоняясь на много десятков верст к югу, к месту, которое местные звали Рогами Дракона. Чтобы не платить дракону за провоз сокровищ своей цветущей земли, пряностей, благовонного жемчуга и великолепных тканей в славную своим серебром, яшмой и выкованным из серебра оружием страну, которая, по рассказам, лежала на востоке. Сам Оррик не повёл бы дела таким образом. Но, в конце концов, Танмир был прав — при ином раскладе, Заальбаг и Ранах не нуждались бы в его копье, арбалете и шпаге. А уж что с ними и их караваном может случиться на обратном пути, было их собственной заботой — Оррик и понятия не имел, доведётся ли ему когда-нибудь ехать обратно на запад этим путём.