Шрифт:
— Здесь слишком маленький шрифт, — вдруг выдала она. — Больше одной страницы я вряд ли прочту.
Надо отдать должное, Беатрис весьма находчива. Не знаю, почему, но такое упрямство воспитанницы действовало на меня очень странно: сердило и пробуждало желание посоперничать одновременно. Зря малышка Бетти считает, что ей удастся меня перехитрить. Да, она открыла счет, но поединок только начался.
— Дай сюда, сейчас мы это поправим.
Я придвинула толстую книгу и, положив ладонь на обложку, произнесла заклинание, добавив к нему вербальную формулу на ноттовее: маленький сюрприз для воспитанницы. Мои «пытки» будут поизящней выдумок ее прапрадеда.
— Держи, — я вернула ей закрытую книгу. — Я увеличила шрифт.
— Такого не бывает.
— Ох, не жила ты со старенькой бабушкой, а то знала бы, что и не такое бывает, когда устаешь читать вслух. Не веришь, открой и проверь.
Беатрис нехотя взялась за книгу.
«Попалась!» — мысленно ликовала я.
Убедившись, что шрифт теперь действительно крупный, она скривилась. Видимо, аргументы закончились. Бетти пустым взглядом глядела на страницу, после чего подняла голову и, решительно задрав подбородок, сказала:
— Это скучно! Не буду читать!
Она попыталась захлопнуть фолиант, но книга не поддавалась, застряв на нужной странице. Бетти хотела бросить книгу на стол, но ничего не вышло — тяжелый том прилип к ладоням. Бетти кинула в мою сторону полный неверия взгляд и затрясла руками. Переплет, шевеля страницами, ходил туда-сюда, но и не думал падать.
— Что вы со мной сделали?
— Ничего, — сказала я.
И это была чистая правда.
Во взгляде Беатрис мелькнула жажда убийства. Милое личико перекосилось от гнева и пошло красными пятнами. Казалось, даже ноздри раздуваются от злости.
Пусть меня осудят все гувернантки мира, но я наслаждалась каждой секундой бессильной ярости воспитанницы.
Еще какое-то время девочка пыталась бороться с упрямой книгой, после чего, поникнув, опустилась в кресло. Ее худенькие плечики затряслись, а в глазах застыли слезы.
М-да, когда бабушка много лет назад проделала со мной подобный трюк, я умоляла ее снять чары. Но Бетти слишком горда, чтобы просить…
— Прекрати злиться, с тобой я не сделала абсолютно ничего, а вот книгу заколдовала, — решила пояснить я. — Пока ты внимательно не прочтешь заданное, из рук ее не выпустишь. Страничку перевернуть сможешь, а отложить чтение — нет. Отличный способ помочь с концентрацией внимания и мотивацией.
Бетти негодующе засопела и подняла на меня покрасневшие глаза.
— Я все расскажу отцу! — закричала она.
— Прекрасно. С удовольствием обсужу с ним свои методы обучения.
Может, лорд Блэквуд и не одобрит подобного применения чар, но вряд ли оценит эту меру, как жестокую. Видимо, в глубине души Бетти это тоже понимала.
— Я вас уволю! — срывающимся голосом выдала она последний аргумент, заставив меня улыбнуться.
— Не принимайте скоропалительных решений, юная леди. Есть все основания полагать, что вы передумаете, как только доберетесь до конца главы. А если все же не поменяете решения, что ж, — театрально пожав плечами, я развернулась и пошла к двери, — моя совесть чиста, ведь я хотя бы попыталась посеять разумное и доброе. Приятного чтения, Беатрис.
Оставаться с воспитанницей не было смысла. В конце концов, себя я наказывать не собиралась. Сейчас мне очень не помешало бы выпить чашку чая и просто немного посидеть в тишине. Похоже, я смогла немного проучить Бетти, но у этой маленькой победы был легкий привкус горечи.
Я прошла по коридору, ведущему к выходу на лестницу, и у самого прохода увидела хихикающую Нэнси и незнакомую девушку в платье горничной.
Она была худенькой и изящной, точно статуэтка, с выразительными карими глазами, опушенными густыми темными ресницами. Пожалуй, в другом наряде она запросто сошла бы за леди. Видимо, эта и есть та самая Пайпер, о которой говорил кучер.
Стоило мне приблизиться, как девушки тотчас замолкли и многозначительно переглянулись. Это выглядело так, будто они еще мгновение назад обсуждали меня. От этого предположения стало так неловко, что я, смутившись, чуть не забыла ответить кивком на книксен Пайпер.
«А что ты хотела? — спрашивала я себя, закрывая дверь в свою комнату. — Как говорят, теперь ты ни пава, ни ворона…»
Для слуг я слишком леди, а для лордов — недостаточно, потому что вынуждена сама зарабатывать себе на хлеб. Нет, меня пригласят за стол и даже на бал, если вдруг окажется, что не всем кавалерам хватает дам, но видеть ровню не будут никогда. А слуги… Слуги станут замолкать в моем присутствии, точно я настоящая госпожа, только вот распоряжения будут выполнять лениво и без особого рвения.
Бабушка была права: для того, чтобы терпеть подобное, нужно хотя бы любить детей. Только вот я лучше съем на ужин главу о добродетели, что сейчас читает Бетти, чем вернусь и услышу ее непререкаемое «а я же тебе говорила…».
Нужно просто как-то отвлечься. Выпить чаю и забраться с ногами в уютное кресло со словарем по ноттовею. Его заковыристые слова всегда отвлекали меня от тягостных мыслей.
Только я решила зачаровать записку и послать на кухню, как в дверь постучали.
Открыв, я обнаружила на пороге Пайпер. Она молча кивнула, точно спрашивала, можно ли войти, и я посторонилась, впуская ее в комнату. Девушка казалась странной. Может, она немая? Интересно, что ей понадобилось?