Шрифт:
Правда, далеко им убежать не дали. Едва она освободилась, они пугливо нырнули в библиотеку, чтобы спрятаться.
Глаза Шерил метались по библиотеке, ища путь к спасению, и только сейчас девушка осознала, что они все-таки нашли это место. Вот только отыскать нужную книгу в такой обстановке, конечно, было невозможно. От страха, безысходности и обиды Шерил прикусила губу. Она теснее прижалась к стене и прислушалась: тварь скрежетала жвалами совсем близко.
По другую сторону дверной арки, в полумраке завалившихся книжных шкафов, замер Эден. Шерил видела его широко распахнутые глаза. Он судорожно дышал, и с каждым разом его дыхание становилось все более громким, но сам Эден этого не слышал. Шерил прижала грязный палец к губам и беззвучно попросила его быть тише. Эден кивнул, но тише не стал.
В дверной проем медленно скользнула острая и угловатая лапа чудовища. Паучиха всхлипнула, человеческие переломанные пальцы вцепились в косяк.
Эден раскрыл рот, и на секунду мир для Шерил остановился. Она подумала, что сейчас брат громко охнет или вздохнет, но неожиданно позади него оказался Джек и крепко зажал ладонью рот парня.
Шерил едва не закричала. Она была уже готова сорваться и накинуться на Паучиху, чтобы защитить брата. Джек прижал к себе Эдена, успокаивающе покачивая в руках. Он показал свободной рукой «окей» перед лицом парня и прижался спиной к стене теснее, когда Паучиха громко фыркнула рядом. Эден закрыл глаза, расслабленно откинул голову на широкое плечо Джека. Шерил видела, как заходила ходуном его грудь под тканью зеленой рубашки с узором в виде дубовых листьев и желудей. Наверняка он считал мысленно до десяти, чтобы успокоиться: он всегда так делал, когда сильно пугался.
Шерил медленно вдохнула и выдохнула, чтобы тоже унять бешеное сердцебиение.
Паучиха протиснулась в проход, громко всхлипнула, ее высокие ноги зашуршали по каменной крошке и месиву из книг. Она хрустнула шеей, поворачивая свое человеческое тело под неестественным углом, но смотреть под заваленные шкафы у двери не стала. Эден дышал в ладонь Джека, вцепившись в его предплечья. Грязные и бледные лица мальчишек отчетливо выделялись в полумраке старой библиотеки.
Паучиха утробно урчала, важно вышагивая по книжным завалам между шкафами, ее фиолетовая шерсть лоснилась. Острые паучьи ноги пронизывали толстые фолианты, и Паучиха капризно их скидывала, недовольно фырча. В какой-то момент в углу свалилась еще груда книг, и она стремительно рванула туда.
Со стыдом Шерил неожиданно осознала, что они не смогли ее даже классифицировать из-за отсутствия опыта. Вот бы сюда Мастера Грейдена. Он, конечно, мрачный и нелюдимый, но девушка была уверена в том, что он бы прогнал тварь в два счета и спас их.
– Пошли, – еле слышно шепнул Джек и кивнул в сторону проема.
Шерил закивала и начала протискиваться наружу, стараясь ступать по чистому полу. Спина под рубашкой вспотела, и она крепче сжала рукоять кинжала, подаренного Мейбл. Они молниеносно втиснулись в заклиненные двери, выскочили, но каменная крошка под ногами издала предательский скрежет, и Паучиха возмущенно взревела за их спинами.
– Бежим! – Шерил подтолкнула мальчишек, и они слаженно бросились прочь по длинному коридору.
Эден обернулся в тот момент, когда огромное паучье тело с грохотом выломало двери библиотеки. Он схватил Шерил за руку и волоком потащил за собой.
– Куда он бежит? – Джек пристроился к ним, лавируя между сваленной мебелью и разбитых ваз.
– Я не знаю! – крикнула Шерил.
Они ворвались в огромный зал, развернулись и навалились всем весом на толстенные двери. С трудом они двинулись, скрежеща по полу, и Салливан ловко запер их на засов, стащив его по заржавевшему механизму сверху. В углу с грохотом свалилась ржавая стрекоза, придавленная дверью несколько лет назад, и от нее по полу покатились мелкие детали.
– Это ее не остановит. – Голос Шерил задрожал.
– Но задержит. Бежим! Там дальше должен быть бальный зал, а за ним коридор до тронного. – Джек шел быстрым шагом, переводя дыхание.
«Там были завалены двери. Нам придется идти в обход через комнаты прислуги», – показал Эден, обгоняя их.
Он остановился и заинтересованно наклонил голову набок, глядя на то, как Джек вытащил крепкую ножку стола и наклеил на нее фулу. Пока Шерил сокрушалась по поводу обтрепанного подола сарафана и собственного вида, Эден достал из сумки свой блокнот, в котором любил рисовать, и вытащил из него лист пергамента с нарисованной пентаграммой. Парень аккуратно взял ее за уголки, развернул друзьям и мило улыбнулся.
В двери с грохотом ударила Паучиха, и ее пришитое человеческое тело истошно зарыдало.
Шерил вздрогнула от испуга и почувствовала табун мурашек по коже. Она тревожно проследила за дрожащим от натиска старым механизмом, затем повернулась к Эдену:
– Ты хочешь ее изгнать?
«Да. Я думаю, мы можем попробовать».
– Мы не Мастера, о чем ты?!
«У нас есть Дар. Мы знаем, как чертить пентаграммы, а ты, – Эден ткнул пальцем в Джека, – умеешь изгонять. Я видел тогда».
– Я же тоже не совсем Мастер. Моих сил может не хватить. – Джек нервно прикусил губу.
– Очень рискованно, – рассеянно кивнула Шерил.
«Безусловно. Но стоит попробовать». – Эден зажал пергамент подмышкой, показывая жесты. Шерил перевела его слова Джеку, а затем решительно кивнула, отчего ее челка подпрыгнула.
– Да. Согласна. Попробовать стоит. Мы, скорее, заблудимся и выдохнемся, а так хоть немного ее сможем сдержать и придумать, как выбраться.
– Да вы оба те еще сорвиголовы, Ривсы, – присвистнул Джек. – Я в деле!
Эден улыбнулся им, стиснув пергамент, и поманил прочь от дверей, за груду поваленных колонн.