Вход/Регистрация
Спасение грешницы
вернуться

Виндспир

Шрифт:

— А что вы думаете о их внутреннем устройстве? Рассказывают, что в их обществе каждый на своем месте, будь он король или раб, — выпрямившись, он приподнял подбородок, хитро глядя на меня сверху вниз. — Вы разделяете эту точку зрения? Что даже на месте раба должен кто-то быть, чтобы общество не разрушилось изнутри?

Он взмахнул ладонью в белой перчатке, побуждая меня к ответу. Логан также понял, к чему он клонит, и я решила выиграть немного времени.

— Я нахожу такое устройство губительным. Я, как человек империи, не смогла бы смириться с подобным.

— Неужели? И все же Сайтэй существует не одну сотню лет, а его постоянное развитие поражает, — я увидела на его лице спокойствие, которое почти сразу сменилось усмешкой. — Не считаете, что ради развития можно пойти на некоторые жертвы? Например, разрешить приобретение рабов?

— Не думаю, Ваше Императорское Высочество, — я и правда так думала. Все государства, построенные на рабстве, давно рухнули. С Сайтэем, если этот мир развивается по правилам реальности, произойдет то же самое. — Чтобы продолжать делать шаги вперед, от рабства придется отказаться. Оно служит временной мерой, а не решением, потому и не нужно начинать.

К моему удивлению, принц кивнул, будто его и правда интересовал мой ответ. Не знаю, как он хотел подвести тему к варвару из племени, но наверняка…

— Вы были бы для раба лучшим выбором, не так ли?

Раздался тихий, но мрачный звон — это Логан поставил бокал на стол, так и не успев отпить. Впервые за весь разговор на его лице проступили эмоции, и эмоции отнюдь не положительные. Принц же невозмутимо повернул голову в его сторону.

— Я глубоко уважаю вашего отца, нашего императора, Ваше Императорское Высочество, — стальные нотки не оставляли сомнений в его настрое. — Но я не позволю высказывать подобные предположения в отношении членов Мограж. Речь идет о чести всего рода, надеюсь, вы понимаете.

— Разумеется, — окончательно признав поражение в этот раз, принц поднялся, протягивая руку. Я встала вслед за Логаном, который ответил на рукопожатие. — Мограж всегда были на стороне справедливости и короны. Уверен, так и останется.

Отпустив руку, он протянул ладонь уже мне. Я, ничего не понимая, подала ему свою. Принц прикоснулся губами к перчатке, рассматривая меня.

— Благодарю за беседу, леди Меланта. Заботьтесь о здоровье.

Я склонила голову, пока принц, попрощавшись с Логаном, шел к выходу из особняка. Когда мы остались одни, Логан вздохнул и потер переносицу.

— Откуда он мог узнать?

— Я уверена, что с рабом меня никто не видел, — в этом я действительно могла быть уверена. — А до этого я была в маске и в другой одежде. Может, он всего лишь проверяет?

— Может, — вернув прежнее самообладание, Логан поправил рукава и оглядел меня. — Как проходит реализация твоего плана?

— Тяжело, — сказала правду. — Но иначе и быть не могло. Я справлюсь.

— Хорошо, — он кивнул, принимая мой ответ. — Можешь вернуться к своим делам.

Я проводила спину, прямую как штык, взглядом, и направилась в крыло слуг. Нужно подобрать моему дорогому гостю одежду, которая не будет кричать о его несчастном прошлом и скроет следы от кандалов. Скоро по занятости я сравнюсь с Лией.

***

— Можешь стоять ровно? Или у тебя больные колени?

— Больные? Ха! Крепче моих коленей не найдешь… Ай! В’аста!

Вот уже третий час работник, присланный Ирадой Баже, брал мерки и предлагал костюмы. Из-за постоянного кручения вокруг оси гораздо чаще приходилось слушать крики, вызванные больше неожиданностью, чем болью, но и от этого у меня заболела голова. Мне стоило колоссальных усилий уговорить громкого варвара снять мерки, а уж о том, чтобы добиться от него часа спокойствия, и речи не шло. Фредерик пытался поддержать меня, но его влияния на мальчишку было недостаточно. И даже не узнаешь, действует ли подавитель.

— Эй, хозяйка, а когда старше станешь, куда пойдешь? У вас тут не охотятся на совершеннолетие, да?

— Не называй меня «хозяйкой», — я набралась внутреннего терпения. — И через два года случиться может многое. Так что не знаю.

— Два года?! — бедный работник чуть не поседел, когда под худощавым, но крепким телом закачался стул. — А сколько тебе?

Если бы я закатила глаза, голова бы разболелась еще сильнее, потому я ограничилась строгим взглядом.

— «Этот сумасшедший раздражает».

— «Не только тебя».

— «Верни его обратно».

— «Нет».

Заглушив недовольный голос демона, я наблюдала за парнем, который стоял на одной ноге, раскачивая стул.

— Мне шестнадцать.

— Что? Не врешь? — он рассматривал меня так, будто действительно смог бы распознать мою ложь. — Ты низкая.

— Со зрением у тебя все в порядке, это радует.

Уставший и потерянный слуга Ирады отложил одежду, которую я выбрала на первое время, и глубоко поклонился, стараясь не смотреть в сторону раба. Я отпустила его, с благодарностями Ираде.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: