Шрифт:
Я накормила детей кашей с ягодами, поцеловала каждого. Они побежали играть в сад под присмотром няни. Я обняла женщину.
— Береги себя, Элен.
— Конечно, мадам Крум, — я пожала её руки. — Может быть, освободить вас на какое-то время? В обед я буду дома.
— Тогда я бы не отказалась посетить свой старый дом и соседей.
— Конечно, — улыбнулась я.
У ворот уже стоял кэб. Я приехала в академию как раз вовремя. Думала, что встречу там Торвальда, но нет.
Я ошиблась.
Более того, моя химера вообще не ощущала его присутствия там, где я ходила по коридорам. А занятия мои были на разных этажах.
Первая пара по целительству оказалась индивидуальной. Преподаватель, высокий мужчина с седыми волосами и добрыми глазами, приветствовал меня с улыбкой.
— Доброе утро, Элен. Я профессор Альтман. Сегодня я проверю уровень владения тобой лечебной магией, как он изменился за три года.
Я кивнула, стараясь не выдать своего волнения.
— Вы читали моё личное дело?
— Да. Ректор предоставил мне его.
Я немного удивилась, но не подала виду. Копии моей успеваемости были у меня, но у меня их никто не спрашивал. Видимо, Торвальд взял всё из архива. Убедившись в моем отличном владении магией, преподаватель сказал:
— Тогда мы сможем сразу перейти к более сложным техникам.
Занятие прошло быстро. Профессор Альтман оказался терпеливым и внимательным наставником. Он объяснял сложные вещи простыми словами.
После урока по целительству последовала лекция по алхимии. Я зашла в аудиторию и уселась на одно из задних мест, надеясь остаться незамеченной.
Преподаватель, энергичная женщина средних лет по имени профессор Грей, сразу взяла быка за рога, начав лекцию с основ алхимических реакций. Я старательно записывала каждое её слово, стараясь не отставать.
Практика по зельеварению оказалась ещё более увлекательной. Я «чувствовала» ингредиенты еще лучше, чем три года назад. Чувствительный нюх химеры помогал в этом. Преподаватель, мистер Лэнг, похвалил меня за точность и внимание к деталям, что немного подняло мне настроение.
К обеду я вернулась домой. Увидев детей, я сразу почувствовала, как напряжение уходит. Мы обедали вместе, и я рассказывала им о своих утренних занятиях. Они слушали с интересом, задавая вопросы и смеясь. Это время с ними было для меня бесценным.
После обеда я вернулась в академию. Семинар по магическим травам был наполнен информацией. Мы изучали свойства различных растений и их применение в магических зельях. Преподаватель, мисс Оливер, показала нам редкие экземпляры, которые я раньше никогда не видела.
К концу занятия я чувствовала себя выжатой, но удовлетворённой.
Когда я вернулась домой, на улицах уже начинало темнеть. Дети встретили меня с радостными криками, и я снова почувствовала, как уходит усталость. Мы провели вечер вместе, играя и разговаривая.
Лежа в кровати, я думала о прошедшем дне. Это было трудно, но интересно. Я чувствовала, что расту и развиваюсь, и это приносило удовлетворение.
Моя химера прислушивались к моим чувствам. А еще она очень сильно хотела ощутить свободу.
Пора бы ее выпустить.
Но для этого надо было дождаться хотя бы выходного.
Утро началось как всегда рано. Первые лучи солнца только начали пробиваться сквозь шторы, когда я уже встала с кровати и направилась на кухню.
Приготовление завтрака для детей стало моей утренней рутиной, и этот процесс всегда приносил мне особое удовольствие. Я взяла свежие яйца, молоко и хлеб, чтобы приготовить омлет и тосты. Запах жареного хлеба и растапливающегося масла наполнил дом.
Мои дети, проснувшись, с нетерпением ожидали завтрак. Они сейчас были не похожи сами на себя, но моя химера без проблем распознавала их, по неповторимому запаху.
Леан был настоящим маленьким рыцарем с серьёзным взглядом и весёлой улыбкой. Моя дочь, Сара, была воплощением нежности и радости, её черные волосы и большие глаза делали её похожей на маленькую фею.
— Мама, что на завтрак? — спросил сынок, подбегая ко мне и заглядывая на стол.
— Омлет и тосты, мой герой, — ответила я, улыбаясь ему.
— Омлет! Ура! — закричала Сара, прыгая от радости.
Мы сели за стол, и дети принялись за еду с аппетитом. Я наслаждалась их счастливыми лицами, видя, как они с удовольствием едят приготовленный мной завтрак. Когда тарелки были пусты, дети побежали играть во двор с няней, которая уже ждала их на улице.
Я вышла на крыльцо и увидела, как дети играют в мяч, смеясь и веселясь. Мадам Крум что-то вязала и сидела в теньке неподалеку.
Уже через несколько минут подъехал кэб Кристофера, готовый отвезти меня в академию.