Шрифт:
– Немного?
Томас поймал мяч и повел его вокруг отцовских ног.
Было хорошо резвиться на подъездной дорожке с Томасом. Вместе бегать, прыгать, разговаривать. Он был таким замечательным мальчишкой: обладающим богатым воображением, бесстрашным и сообразительным, и Мак мысленно пообещал себе, никогда не оставлять его незамеченным, даже если он редко создавал столько шума и драмы, как сестра. Это обещание касалось всех детей.
Как раз когда Эди крикнула от входной двери, что ужин готов, на дорожку въехала Райли. Она задерживалась, чтобы помочь Синтии и доктору Пайну переустроить приемную женского центра. Мак взял ее сумку, и все дружно пошли на кухню.
– Они не разрешили мне ничего двигать, так что я только стояла и показывала пальцем. – Райли села на барный стул за островом. – Но мы сделали ее немного уютнее. Потом миссис Синтия отвела меня в скидочный магазин, чтобы купить пачку раскрасок и стикеров для детей, которые будут ждать родителей.
Мак улыбнулся ей.
– Значит, все идет хорошо, твоя работа там? Похоже, тебе нравится.
– Нравится. Мне нравятся женщины, которые приходят туда. Во всяком случае большинство из них. Мы разговариваем о парнях, беременности. – Она пожала плечами. – Как будто мы в одной команде. Мы все имеем дело с одним и тем же.
– Логично, – произнесла Эди, наклонившись, чтобы положить тарелку в посудомойку. – Иметь людей, с которыми можно поделиться, очень помогает. Особенно когда ты беременна и кажется, что все не ладится.
– И не говорите. – Райли подперла подбородок рукой. – Миссис Синтия сказала, что получила диплом по специальности «социальная работа». И что здесь есть муниципальный колледж, в котором можно учиться и работать.
Мак кивнул:
– Она права. Думаешь, тебе это было бы интересно?
Райли подняла плечи.
– Знаю, я говорила, что хотела быть врачом, но, может быть, этот вариант лучше. Мне просто нравится идея помогать девочкам вроде меня.
– Что бы ты сказала, если бы я взялся за работу по совместительству? – спросил Мак у Эди позже в уютной темноте их спальни. Они выключили свет, но ни один не спал.
– О чем ты говоришь? У тебя есть работа.
– Знаю, и «Педиатрия Свона» никуда не денется. Но что, если я немного сбавлю обороты? Три или четыре дня работать там и день или два где-то еще?
– Где именно?
– В женском центре. В их детской клинике.
Эди подвинулась и повернула голову к нему:
– Доктор Пайн упоминал об этом, когда я привезла Райли в первый день. Я совершенно забыла сказать тебе.
– Все нормально. На нас много навалилось.
Она выдохнула.
– Да. – Она помолчала. – Думаешь, остальных твоих врачей устроит, что ты станешь работать меньше?
Он пожал плечами:
– Это моя клиника. Фактически я могу делать что хочу.
– Я думаю, ты отлично им подходишь.
Он повернулся к ней в темноте.
– Спасибо.
Она кивнула и вернула взгляд к потолку.
– Мне надо сказать тебе кое-что.
– Хорошо.
Живот сжался. «Вот оно».
– Тем вечером, когда мы разговаривали на веранде и ты рассказал мне все про Кэт, я должна была сделать то же самое. Я должна была рассказать тебе все, что ты не знал. Все, что я скрывала от тебя.
– Эди, ты не обязана…
– Обязана. Ты сказал, что хочешь, чтобы я владела всей информацией для принятия решения, и я должна сделать это для тебя. Я должна быть такой же честной с тобой, как ты был со мной.
– Ладно. Можешь говорить мне все, что тебе нужно сказать.
– Тем летом мы с Грэмом писали много писем. – Мак тяжело сглотнул. – Сначала мы просто справлялись, как дела друг у друга, но потом каким-то образом начали строить планы совместной работы в Нью-Йорке. – Она замолчала, и Мак стиснул кулаки в ожидании продолжения. – Поначалу это были безумные планы, или по крайней мере маловероятные. Но и захватывающие. Идея оставить позади все знакомое и начать с чистого листа. – Эди повернулась к Маку, волосы упали на щеку. – Полагаю, ты чувствовал то же самое тем летом, а?
Он кивнул:
– Что-то вроде того, да.
– В письмах было легче сказать слова, которые мы не осмелились бы сказать друг другу лично.
– Но они были. Если чувства проявлялись в письмах, они были в ваших головах независимо от того, произносили вы их вслух или нет.
– Наверное, это так. Я имею в виду – мы все были друзьями, но мы с Грэмом совпадали на некоторых уровнях, которые… ну, на которых мы с тобой не совмещались.
– Справедливо. Я знаю, что вы оба были без ума от той отвратной пиццы в студенческом клубе.