Шрифт:
Шери кивает головой, выглядя весьма довольной собой.
— Я думала, он не собирается ее представлять? — спрашивает Франческа, все еще обращаясь к Шери, а не ко мне.
— Он не… не для всех остальных, — говорит она, и ее улыбка гаснет. Она поднимает руку, словно чтобы замедлить Франческу. — И само собой разумеется, никому об этом не говори. Но Винс сказал, что она чувствует себя странно из-за того, что не может никого встретить в его жизни, и я подумала… эй, мы часть его жизни!
Я понятия не имею, что чувствую по поводу того, что Винс, по-видимому, выбалтывает все наши дела другим людям, когда он даже не хочет делиться ими со мной, но я все еще не могу прийти в себя от того факта, что его тетя или кузина Франческа узнала во мне Винса по имени.
— Итак, Винс рассказал тебе обо мне? — спрашиваю я ее, пытаясь сориентироваться.
Она тонко улыбается и кивает. — Немного.
— И ты…
— Франческа, — говорит она, протягивая руку.
Я пожимаю ей руку с большей теплотой, чем Шери. — Тётя Винса?
— Кузина, — поправляется она. — Сестра Матео. Мы все кузены.
— Ой.
— Матео сюда не заходит, — добавляет она, успокаивая меня. — Его не очень-то интересуют сладости.
Прочистив горло, Шери говорит: — Вообще-то, это подводит меня к другому вопросу. Винс сказал мне, что Миа ищет работу на неполный рабочий день. Я вспомнила, как ты говорила, что хочешь нанять кого-то еще, чтобы он подрабатывал пару смен в неделю. Я подумала, может, вы могли бы помочь друг другу.
Франческа начинает качать головой еще до того, как Шери заканчивает. — Матео просматривает все заявления.
Шери хмурится, затем закатывает глаза.
Это первый раз, когда я вижу ее не очень приятной. Кому-нибудь нравится этот человек Матео?
Наблюдая за мной немного пристальнее, чем мне бы хотелось, Франческа спрашивает: — Насколько сильно тебе нужна работа?
«Ну, довольно сильно. Но это нормально — знаю, что Винс не хочет, чтобы я встречался с твоим братом. Я даже не знаю, хотел ли он этого, и не хочу давить. Плюс у меня очень ограниченное время, только по понедельникам и субботам, так что я, вероятно, не… Вероятно, это не стоит риска.
— Я могла бы нанять тебя тайно, если тебя это устраивает. Никаких бумажных следов, никаких заявлений, ничего, что он мог бы увидеть. Мне на самом деле не нужна дополнительная помощь по понедельникам, но я мог бы использовать кого-то по субботам.
— Правда? Ого, это было бы здорово.
Франческа улыбается. — Хорошо. Ты сможешь прийти в понедельник на тренировку?
— Я могу, да. После школы?
Она кивает, хватая карандаш. — Как твое полное имя?
— Э-э, Миа Митчелл.
Она записывает это на листе вощеной бумаги. — Миа — это не сокращение от чего-нибудь?
— Неа.
— И ты ходишь в школу Винса?
— Ага.
Она записывает что-то еще, затем роняет карандаш, складывает листок и кладет его в карман. — Ладно. Ты хотела кекс?
Я была такой напряженной, когда пришла сюда, но сейчас я улыбаюсь. Я не только получу немного дополнительного дохода, который облегчит мне жизнь, но и Винс на самом деле рассказал кому-то обо мне. Несмотря на все, что он мне говорит, я должна быть невидимой для его семьи, на самом деле это не так.
— Орео, пожалуйста.
Глава девятая
У Лены вечеринка, а я не иду.
Вместо этого я иду в кино с Винсом. Моя мама была недовольна, так как хотела, чтобы я посидела с детьми, чтобы она могла пойти в дом к парню, но в итоге ей пришлось взять детей с собой, так как я сказала ей, что не буду дома.
А это значит, что после фильма мой дом в нашем распоряжении.
Винс ждет на крыльце рядом со мной, пока я выуживаю ключ и звеню им перед ним. — Это ключи. Вот как нужно входить в дом.
Он ухмыляется, подходит ко мне сзади и обнимает меня за талию. Я вздрагиваю, когда его губы касаются моего затылка.
Больше не умничка, я открываю дверь так быстро, как только могу, и вваливаюсь внутрь, поворачиваясь в его объятиях, чтобы посмотреть на него. Он прижимает меня к стене, поднимая мои руки над головой, пока его губы снова скользят вниз по моей шее.
Боже, как мне это нравится.
— Дверь, — слабо бормочу я, поскольку она все еще широко открыта.
Не останавливаясь, он выбрасывает ногу назад, и дверь захлопывается.
Я улыбаюсь, но затем теряюсь в ощущениях от его рук, скользящих вниз по моему телу. — Нам нужно пойти в твою спальню, — бормочет он мне.
Я все еще боюсь, что мы движемся слишком быстро, и не думаю, что идти в спальню — хороший способ замедлиться, но у меня нет достаточных оснований так говорить. Мы уже были в той спальне вместе, даже одни в постели, и у нас еще не было секса. Конечно, мы можем сделать это в третий раз.
Вероятно, нам следует в какой-то момент обсудить секс — по крайней мере, убедиться, что у него есть презерватив, на случай, если мы решим не останавливаться в один из таких случаев.