Шрифт:
Позади что-то будто бы шелестит.
Резко оборачиваюсь и снова никого не вижу. Да что ж такое! Хотя нет, стоп, что это…
На поверхности Ядра возникает движение. Кто-то здесь есть! Вглядываюсь до рези в глазах, но по-прежнему ничего не вижу, хотя ощущение чужого присутствия становится очень острым. Прямо передо мной находится кто-то незримый.
На поверхности Ядра в корке медленно процарапывается надпись:
ТЯЖЕ…
— Старик! — окликаю я.
ТЯЖ… ЛО… СЛОВА…
Пытаюсь сообразить, о чем он, и мысленно спрашиваю:
— Тебе тяжело писать слова? Так же, как говорить?
Пауза. Невидимая рука выцарапывает в корке на Ядре:
ДА. ВОЗЬМИ..
— Что взять?
ФАНТОМ.
— Что?
ОСВОБОДИ ФАНТОМНОГО ЗВЕРЯ.
Какой-то странный у нас диалог…
— Ты о чем?
ФАНТОМ. БЕЛЫЙ ЗВЕРЬ. ПОМОЖЕТ В БОЮ. ПРОБУДИ ЕГО.
Ощущаю, как незримая сущность медленно тает, гаснет, но не успеваю попрощаться — меня снова вытягивают наружу громко звучащие голоса из реала.
Темнеет на глазах — скоро ночь. Мы продвинулись уже далеко, впереди густеет стена завесы, внутри нее пробегает разряд молнии.
— Она плотнее стала, а? — говорит Хайям.
— Да и вообще как-то меняется, — соглашается Лео.
Мы спешим дальше.
Возвращаюсь внутрь себя. И в зале сразу чувствую, что Старика здесь больше нет. Ну, и куда он делся? Несколько раз мысленно окликаю его, но он будто окончательно растворился в сумраке своего искорёженного тела. Уже собираюсь уйти, разочарованный, но замечаю, что перед исчезновением незримая сущность протерла небольшое окошко на поверхности Ядра, очистив это место от корки. Из просвета льется свечение, я заглядываю в него и вижу странное: на дне Ядра в наполняющей его мутноватой энергии что-то лежит. Ого! Хочется протереть глаза от удивления. Это что-то вроде моих силовых доспех, они тоже хранились в Ядре.
Только тут не доспехи — там лежит… яйцо. Небольшое, меньше кулака, полупрозрачное, будто из тончайшего фарфора, и внутри какой-то зародыш. Он свернулся там в узелок, не разобрать, что это такое. Фантом. Белый зверь. Все как-то загадочно и странно. Усилием мысли пытаюсь пробудить это непонятное нечто, как-то извлечь яйцо наружу, но совершенно неясно, как это сделать.
Меня толкают, приходится возвращаться в реальность.
— Эй, сделайся опять медведем, — говорит Артур. — Мы не знаем, куда идти. Нужно, чтобы ты взял след.
Когда он меня опускает на землю, быстро перевоплотиться не получается — видимо, из-за усталости. Но когда наконец это удалось, всплывшая системка предупреждает, что вместо пятнадцати минут у меня только десять, потому я сразу же принимаюсь за дело, и результат меня радует: тут недавно прошли люди!
Мои союзники быстро идут за мной. Вскоре обнаруживаю вытоптанный пятак, где считывается одиннадцать разных запахов, но не нахожу следов женщин — все запахи острые, мужские. Оббегаю площадку и обнаруживаю цепочку следов, уводящую направо, к подножию пологого холма. Женщины точно пошли сюда, двигаюсь по их следам.
— Ты что делаешь? Куда нас ведешь? — не выдерживает Артур.
Ему отвечает Вики:
— Давай доверимся ему, у него мало времени. Как станет человеком, все нам объяснит.
Я добегаю до высохшего русла реки. Оно, как и следы, идет на запад, к центру Острова.
Останавливаюсь, снова обращаясь Стариком, жду остальных, прикладываю палец к губам. Срываю ветку, вывожу в песке слово за словом. Вики читает:
— Они разделились. Малая группа ушла сюда. Женщин здесь. Там мужчины.
— Почти как мы, — Артур потирает подбородок. — Разумно. Хранят самого ценного члена когорты.
И снова переноска, двадцать минут тряски за спиной Хайяма. Меня спускают на землю, чтобы я проверил, не сбились ли мы с пути.
Уже совсем темно. Дуновение ветерка приносит запах людей и потухшего костра. Цель близка! Имитирую стойку охотничьей собаки.
Хайям останавливается:
— Что такое? Ты что-то хочешь сказать?
Не шевелюсь, носом указывая направление движения.
— Значит, наши враги близко? — понимает Артур.
Усиленно трясу башкой и повторяю стойку.
«Призраки» поступили правильно: сошли с маршрута и, скорее всего, устроили привал в расщелине высохшего притока. Этот овражек поменьше, метра полтора, он менял направления и петлял, потому заметить вражий отряд за изгибом сложно.
Днем замаскированный дозорный увидел бы нас издали. Сейчас же, кажется, все спят, а если нет, нас пока просто не заметили.
Что бы там ни было, мы их догнали.
* * *
Но что-то не так. Втягиваю воздух ноздрями, силясь понять, что именно. Мы с Артуром отправились в разведку и теперь ползем по камням. Смотрим на чужой лагерь сверху. Там пятеро, среди них две женщины. Четверо спят вокруг кострища, замотавшись в шкуры. Дозорный, похоже, тоже спит сидя, опершись спиной о склон и уронив голову на грудь.