Шрифт:
— Ты же знаешь, мой дар связан со смертью.
— Твое проклятье… — поправила Кира.
— Называй как угодно, — отмахнулся Вард. — Я отомстил Седрику Тёмному за смерть твоей прошлой ипостаси и своей матери. Я убил его, затем воскресил и привязал к его разлагающемуся телу харму навеки вечные. И запер его в склепе. Но природа не терпит пустоты и мне пришлось создать гомункула. Арчибальд — это лишь слепок с Седрика Тёмного. У него нет хармы, нет воли, есть только блеклые черты от своего хозяина.
— Вард… — жалобно пискнула Кира.
— Скоро ты всё вспомнишь и поймешь меня лучше, зелье почти готово… Седрик завладел сейчас телом мальчишки, но его хватит ненадолго. Мальчишка не протянет и недели. За это время Седрику нужно найти Арчибальда, только это тело сможет принять его харму. И когда они воссоединятся…Впрочем, я его с превеликим удовольствием снова загоню в склеп!
— Вард, бедный Вард, тебе нужно остановиться, — Кира обняла ворона и расплакалась у него на груди. — Пожалуйста, эта ненависть убьет нас!
— Не плачь, медная девочка, это ничего…
Меня стало выталкивать из сна. Я снова пополз по коридорам, погружаясь в темноту.
— Эрик! Эрик! Да вставай же ты! — тряс меня за плечо Фил. — Поднимайся!
— А? Что?! — спросонья пробормотал я. — Где я?!
— В темнице! Нам пора выдвигаться! — нетерпеливо ответил Фил.
Я сел на лавку, протирая глаза. Всё ещё оставаясь в непонятках, повертел головой. Медленно ко мне вернулось осознание происходящего. В дверях стоял брат Лесли и двое стражников. Он явно нервничал, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. Возле меня нетерпеливо сопел Фил.
Я быстро встал, на ходу плеснул себе в лицо холодной водой из стоящей в углу бочки и вышел из темницы. Фил последовал за мной.
— Эти люди мне верны, им можно доверять, — кивнув на стражников, объяснился брат Лесли. — Вам придётся надеть кандалы. Это для виду, кандалы обычные, без блокировки магии, можете проверить.
Он протянул нам кандалы. Признаваться, я понятия не имел, как проверять эти кандалы на наличие в них способности блокировать магию, поэтому, чтобы не выглядеть дураком и не задавать глупых вопросов, деловито повертел их в руках. На вид кандалы были основательно, тяжелые и крепкие, моя интуиция молчала.
Я скрепя сердце сам надел на себя путы. Фил последовал моему примеру. Мы вышли из замка и, сев в экипаж, двинулись к городской тюрьме через тёмные улицы.
По дороге я стал обмозговывать приснившуюся мне хренотень. Подумать было о чём. Во-первых, картинка рисовала мне, что не только у ворона есть к Кире какие-то чувства, но и она совершенно определенно прониклась к нему нехилой симпатией. А он хочет её еще и каким-то зельем опоить, чтобы она ко всему прочему его понимала лучше. Во-вторых, ворон сказал, что Седрик Тёмный отец Киры, хотя по легенде он отец самого Варда и Кира здесь вообще никаким боком. Вард или обманывает Киру или легенда не достоверна. В-третьих, судя по всему, на спасение Диксена у меня остаётся очень мало времени. В-четвертых, я явственно помнил, что сделали с Арчибальдом ворогды Варда — они высушили его в мумию. Но самое главное, что меня смущало во всём этом сне — связь с вороном, схожесть наших желаний, например, поиграть волосами Киры…
— Тебе снилась Кира, да? — тихонько спросил меня Фил, вырывая из мыслей.
Я кивнул. Мне не хотелось вдаваться в подробности сна, я понимал, что Филу все это очень не понравится, а врать ему, мне не очень-то хотелось.
— С ней все в порядке? — встревожено продолжал допрос Фил, умоляюще глядя на меня.
— Более чем, — кивнул я.
— Расскажи, — прямо потребовал Фил.
Я отвернулся, посмотрел в окошко, мимо проплывали массивные очертания домов. Фил сердито ударил меня локтем в бок. Поняв, что он не отвалит, я нехотя пересказал все детали сна.
— Поверить не могу! Эрик, этого не может быть! — раздраженно дернулся Фил, гремя цепями. — Причём здесь Кира и Седрик Тёмный — это просто вздор! И как Седрик Темный воссоединиться с Арчибальдом, если на наших глазах самого Арчибальда ворогды сделали мумией похлещи этого самого Седрика?! Да, чтобы Кира этого урода обнимала, и слезы перед ним проливала, чушь! Что, если он специально тебе эти сны наколдовывает? Ты об этом не думал?!
— Думал, Фил, и такое может быть, — не стал отпираться я. — Но это вряд ли. Я постоянно сопоставляю увиденное, не похоже, чтобы у ворона была какая-то выгода эту информацию мне показывать, а чаще — это ему самому во вред. Да и верю я своей интуиции.
— Всё что ты рассказываешь не похоже на Киру! — уперся Фил. — Она бы ему не на шею вешалась, а намылила бы эту шею, наговорила бы тысячу дерзостей и, показав язык, выкинула бы его в окно. Вот это моя сестра!
— Та девочка, которую знали ты и я, непременно так бы и поступила, — согласился я. — А вот женщина, которой она теперь стала, а она ею стала и ворон её муж… Нам с тобой не понять женщин, Фил, как бы мы не старались.
— Кира не такая, — упрямо мотнул головой Фил.
Я промолчал, спорить было бесполезно. Молодой ещё Фил, не поймет, пока сам не обожжется.