Шрифт:
— Мы готовы заплатить за проезд, — сказал Стивен на прекрасном эсперанто, — что вас интересует? Еда, одежда, оружие, боеприпасы, медикаменты?
— Твоя люди уходить, — ухмыляясь повторил африканец. Глаза просто сияли от восторга, словно он только что выдал великолепную шутку и теперь наслаждался произведенным впечатлением на зрителей. Однако те почему-то не улыбались, а растеряно переглядывались между собой.
— Моя ехать далеко, — старательно подражая боевику и схожим образом коверкая речь, заговорил Стив, — моя платить за проезд по твой земля. Что ты хотеть получать за это?
— Твоя люди мало. Моя все забирать. Машина забирать. Груз забирать. Топливо забирать. Вода забирать. Твоя люди уходить пустыня.
— Вынуждены отклонить ваше предложение, — как можно вежливее произнес Стивен, кривляться ему быстро надоело — предлагаю поискать разумный компромисс, устраивающий обе стороны.
— Твоя ходить пустыня — твоя умирать пустыня. Земля — мой. Машина — мой. Груз — мой. Твоя — умирать.
— Пошел ты к черту! — вдруг громко и отчетливо произнес капрал по-русски с нотками явно выраженной агрессии, он и без перевода понял содержание разговора и с трудом скрывал ярость.
Как это ни странно, но африканец тоже понял смысл сказанного без перевода на эсперанто, дебильная улыбка сперва перекосилась, а затем и вовсе сползла с закаленного солнцем и ветром иссиня-черного лица.
— Твоя люди уходить, моя машины забирать, — в третий раз, скороговоркой, но уже гораздо менее уверенно, словно заученную мантру повторил боевик, и добавил скалясь — глюпый белий р-рюски умирать пустыня.
— Вали нахер отсюда, — внезапно вскинулся капрал, — ни черта тебе, негритос, не обломится. Сунетесь, рога поотшибаем, — и внезапно перешел на очень плохую интерлингву, примерно такого же уровня, как эсперанто африканца — моя ехать далеко, твоя ходить к черту.
Последнее слово было демонстративно произнесено по-русски, видимо в словарном запасе капрала зияли приличные лакуны, но перевод африканцу не потребовался и в этот раз.
— Моя твоя пиф-паф, — Круз сложил пальцы ладони «пистолетиком» и направил указательный палец в сторону негра. Сделал небольшой рывок, словно рука сотряслась от выстрела, затем поднял кисть вертикально, поднес палец ко рту и слегка дунул на воображаемый дым из условного ствола револьвера.
— Моя уходить, — хмуро выдавил из себя боевик, — твоя думать. Твоя хорошо думать — твоя уходить пустыня, медленно умирать. Твоя плохо думать — твоя умирать быстро.
— Это мы еще посмотрим, — хмыкнул Круз, — вали отсюда, пока я команду «огонь» пулеметчику не отдал. Понял меня ниггер?
Боевик вздрогнул, услыхав знакомое слово, поиграл желваками, но ничего не ответил, развернулся и размеренным шагом пошел обратно, всем своим видом презрев опасность выстрела в спину. Яйца у африканца видимо стальные, так ни разу и не оглянулся.
— Мда-а-а, — протянул Стивен, задумчиво глядя на удаляющуюся фигуру, — разговора не получилось. Выдвинул ультиматум и ушел в закат, гордо расправив плечи.
— Пошли, Молодой, — проворчал Круз, едва слышно, — а то мы для них слишком хорошие мишени. Если у кого-то нервы не выдержат, положит нас как куропаток одной очередью.
Африканец уже дошагал до своей амуниции, и теперь не спеша вооружался, искоса поглядывая в сторону лагеря.
— Что делать будем?
Круз пожал плечами:
— Вызвался командовать — самое время начинать. Жить нам осталось полчаса, от силы час.
— Пессимистично звучит.
— Как есть, — равнодушно пожал плечами Круз, — у тебя есть пятнадцать минут на то, чтобы подготовить оборону лагеря. Патронов хватит минут на десять боя. Шансов отбиться у нас нет.
Вернулись под прикрытие машин с бронированными бортами, спрятались за огромными колесами. Мишка выбрался из кабины, сиганул вниз игнорируя ступеньки, выскочил навстречу:
— Ну что?
— Ничего хорошего, — недовольно буркнул Стивен, — в ультимативной форме предложено бросить машины и уходить пешком в пустыню, тогда возможно оставят в живых.
— И куда же мы пойдем? — растерялся Мишка.
— Никуда не пойдем, — отрезал капрал, — будем оборонятся.
— Что с боеприпасами? — озадачено нахмурился Стивен.
— У нас две ленты осталось, — отчитался Мишка, — было три, но одну ты сам расстрелял по ящерицам. Я пулемет перезарядил, в коробке одна запасная осталась. Есть еще АКСУ, Эмиссар Иванычу подарил на последней стоянке. К нему в комплекте два полных рожка патронов. Это все.
— А у вас? — Стивен повернулся к Ковтуну с Борманом.
— Полный комплект, пулемет заряжен, две ленты в коробке — по сто пятьдесят патронов в каждой.
— Есть еще монтировка, — пошутил Борман, — и разводной ключ. Если в лоб пульнуть, мало не покажется.