Вход/Регистрация
Избранные произведения в одном томе
вернуться

Бекетт Саймон

Шрифт:

— Но в этой теории есть одна несуразица, — сказал он, опуская кружку на стол. — Откуда такой человек, как Лео Уиллерс, узнал о существовании Холлоуэя, не говоря уже о том, где он живет? Солидный, с большими деньгами — что ему понадобилось в хибаре отшельника? Почему он вообще здесь, а не свалил за границу или подальше отсюда, где его не узнают?

— Не знаю. Почему?

— Ни малейших догадок. — Ланди взял очередное шоколадное печенье и разломил пополам. — Вопрос не риторический, я понятия не имею. И это меня достает. Создается впечатление, что мы подошли к делу с неверного направления. Помните оптические аттракционы, где все устроено так, чтобы смотреть в определенную сторону под определенным углом? Все дело в перспективе, и меня не покидает ощущение, что она у нас неправильная. Смотрим на вещи не так, как следует.

Рассуждая, он продолжал ломать печение и ронял на тарелку все более мелкие кусочки. Его манера изменилась, и я невольно насторожился и спросил:

— Вы хотели со мной об этом поговорить?

Инспектор улыбнулся и положил остатки печенья.

— Вроде того. — Он стряхнул крошки с пальцев. — Колю дырки в собственной теории, но сдается мне, что тело, которое еще не обнаружено, — это Эмма Дерби. Она центральная фигура всей истории, и если труп с колючей проволоки — ее приятель, как могло случиться, что она сама не найдена?

Меня это тоже тревожило. Не хотелось думать, куда может завести.

— Имеются два тела, и нам доподлинно известно, что эти люди не стали жертвами столкновения с лодками. По поводу последнего мы не уверены, что это Марк Чэпл.

— Так, — кивнул инспектор. — Но если окажется все-таки им, это повлечет для некоторых очень неудобные вопросы. На данный момент главный подозреваемый Лео Уиллерс, но это не исключает, что могут возникнуть другие. Если бывший приятель Эммы Дерби мертв, следует по-иному взглянуть на ее мужа.

— Мне казалось, вы упомянули, что у Траска есть алиби. Разве вы сами не очистили его от подозрений?

— Очистили. Но если он невиновен в смерти жены, это не означает, что он не убил ее любовника. Как минимум, его необходимо допросить. И его сына, вероятно, тоже.

Господи, Крик-Хаусу и без того досталось.

— Почему вы мне это сказали?

Ланди с упреком посмотрел сквозь очки.

— Я не слепой — вижу, что вы подружились с Рэйчел Дерби.

— Я не собираюсь у нее что-либо выпытывать, — взорвался я. — Если вы это имели в виду.

— Остыньте, ничего подобного я не говорил. Бог вам в помощь. Мне она очень нравится. Могла бы остаться в Австралии, а не ехать помогать семье, которая едва ей знакома. Немногие готовы на подобный шаг.

— Тогда что вы говорили? — спросил я, успокаиваясь.

— Только то, что есть разница между общением с родственником жертвы и подозреваемого. Я не утверждаю, что Траск под подозрением, но все может быстро измениться, если выяснится, что останки в морге принадлежат Марку Чэплу. — Инспектор посмотрел на меня поверх очков. — Если такое случится, вас настигнет потенциальный конфликт интересов. Ради семьи и себя самого до разрешения ситуации вам лучше держаться в стороне. И по меньшей мере переехать в другое жилье. Жить в доме возможного подозреваемого… не мне вам рассказывать, как это может выглядеть.

Я нехотя признал, что Ланди прав, и ругал себя за то, что не предвидел такого развития событий.

— Сегодня уже слишком поздно искать другой ночлег, но завтра я вернусь в Лондон, — пообещал я с горьким привкусом во рту.

Дорога в морг будет занимать больше времени, но выхода не оставалось. Я не мог больше утверждать, что меня держит в Бэкуотерсе веская причина. Не мог ссылаться на расследование.

Ланди, обрисовав ситуацию, смутился. И для нас обоих было облегчением, когда кто-то открыл входную дверь.

— Похоже, они. — Ланди распрямился и, поспешно отправив последний кусочек печенья в рот, подмигнул. — Не говорите жене.

Он сминал пачку, когда дверь распахнулась и в комнату ворвался маленький ураган.

— Деда! Деда! Бабуля мне сказала, я могу…

Увидев меня, девочка осеклась. Ланди расплылся в широкой улыбке.

— Вот и моя маленькая красавица.

Внучка ответила улыбкой, но, внезапно засмущавшись, бросила взгляд в мою сторону. Под небрежно перепутанной копной волос пряталось миловидное личико маленького эльфа. Не переставая улыбаться, Ланди подхватил ее на руки и, чмокнув в щеку, усадил на колено. Она склонила к нему голову и смотрела на меня из-под длинных ресниц.

— Привет.

— Обычно она не такая тихоня. — Полицейский исчез, на его месте был прижимающий к себе внучку любящий дед. — Обычно нам приходится пользоваться берушами.

— Что за погода? — В мокром от дождя плаще, с пакетами из магазина в комнате появилась его жена — привлекательная женщина с короткими светлыми волосами и деловой осанкой. — Одна минута солнце, все остальное дождь. Вы, должно быть, доктор Хантер? — Снимая мокрую одежду, она улыбнулась.

— Дэвид, — представился я и поднялся, собираясь помочь ей с пакетами. Ланди, не выпуская внучку из крепких рук, последовал моему примеру. Она отмахнулась от нас.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 591
  • 592
  • 593
  • 594
  • 595
  • 596
  • 597
  • 598
  • 599
  • 600
  • 601
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: