Шрифт:
За те несколько минут, пока мы обсуждали Эдгара, я об этом забыл, но сейчас вспомнил вчерашний вечер и ощутил гнетущую тяжесть.
— Рэйчел нашла снимки, которые сделала ее сестра. У него такая же ямочка на подбородке, как на нижней челюсти найденного в колючей проволоке трупа.
— Я сам заметил, — сказал инспектор. — Такого размера, что можно припарковать в нее мотоцикл. — Вы его отыскали? — удивился я.
— Не совсем. Он пропал семь месяцев назад примерно в то же время, что Эмма Дерби.
Хотя я ожидал нечто подобное, подтверждение моих предположений неприятно поразило. Ситуация приобретала зловещий характер.
— Это точно не совпадение.
— Нет, — согласился инспектор. — Поскольку он проживал в Лондоне, никто не обратил внимания. И даты весьма примерны. Последний день, когда его видели, — пятница перед тем понедельником, в который исчезла Эмма Дерби. В прошлом году его отстранили от съемок музыкальных клипов, и он работал в месте, где готовили видео для корпоративных сайтов. Продукт достаточно низкого уровня. Там сообщили, что он собирался куда-то на выходные, но не сказал, куда. А на следующей неделе на работе не объявился. Это никого не удивило, поскольку он часто отсутствовал. Ссылался на проблемы с зубами. Примем это со здоровой долей скепсиса, но будем иметь в виду, что прошла неделя, прежде чем его объявили пропавшим. Начальник спохватился только потому, что Чэпл взял со студии видеооборудование. Ему до этого грозили увольнением, и все решили, что он его стащил.
— Что за проблемы с зубами? — Я подумал о черепе, который недавно исследовал.
— Понятия не имею. Это что, важно?
Абсцесс или инфекция могли ослабить кость у передних зубов, и они вылетели, когда его ударили. Если его от этого лечили, это еще одно указание на то, что в протоке обнаружен Марк Чэпл.
— Если так, это отражено в его медицинской карте. — Мои слова не произвели на Ланди особенного впечатления. — Но время исчезновения таково, что нельзя не принимать во внимание. Траск отсутствовал по делам, и Эмма могла договориться о свидании с бывшим любовником без опаски, что их застукают. Чэпл приехал сюда на мотоцикле, а затем с ними что-то случилось.
— Откуда вам известно, что он приехал на мотоцикле?
Инспектор мрачно улыбнулся.
— После того, как вы мне рассказали о мотоцикле, я занялся кое-какими раскопками. Полгода назад в нескольких милях отсюда в канаве был найден сгоревший «харлей». Без номерных знаков, серийные номера стерты, но по описанию подходит к тому, которым владел Чэпл.
Что, как и выемка на челюсти, само по себе ничего не доказывает. Но картина того, что произошло с бывшим приятелем Эммы Дерби, все же начала проясняться. И мне кое-что пришло в голову.
— Они могли встретиться в эллинге. Он детище Эммы Дерби, и у меня сложилось впечатление, что Траск не горит желанием им заниматься.
— Надо было иметь железные нервы, чтобы устроить свидание под носом мужа, — заметил Ланди. — Но, с другой стороны, Чэплу требовалось где-то остановиться, а возможностей здесь немного. Вы что-то заметили, что натолкнуло вас на эту мысль?
— Нет. Но я не заглядывал на пристань под жилым помещением. Там все завалено хламом. Только поискал, чем достать кроссовку, а на остальное не обратил внимания.
— Следующим делом отправлюсь туда и взгляну.
— Вы собираетесь в эллинг?
— Рэйчел Дерби принесет туда обнаруженные фотографии. Она не хочет, чтобы о них узнал Траск, и сказала, что встретится со мной там. — Ланди было явно не по себе. — Еще она сказала, что была в Англии, когда пропала ее сестра. Подчеркнула, что в свое время сообщала об этом. Так и было. Не я снимал показания, поэтому полагал… Но теперь все проверено: она была в каком-то городе на свадьбе подруги.
— В Пуле, — уточнил я.
— Именно. — Не глядя на меня, Ланди достал платок и вытер нос. — Извините, если получилось неудобно.
Я не знал, то ли с облегчением вздохнуть, то ли почувствовать себя еще большим дураком.
— Все в порядке.
Он убрал платок.
— Вы в морг?
— Да, — ответил я и принял внезапное решение. — Только, если не возражаете, сначала заскочу в эллинг.
— Что-нибудь забыли?
— Что-то в этом роде.
Ланди улыбнулся себе, но промолчал. Когда мы подошли к машинам, он отпер свою, но дверцу не открыл.
— Могу я вас кое о чем спросить?
Моей первой мыслью было, что разговор пойдет о Рэйчел, но заметил в его глазах тревогу и понял, что дело в чем-то другом.
— Разумеется.
— Мне утром позвонили из больницы. Предполагалось, что я пойду к врачу-консультанту за результатами исследования через пару недель. Но срок передвинули и велели явиться завтра. — Он прокашлялся. — Вы ведь работали терапевтом. Скажите, если такое происходит, это к добру или нет?
Не удивительно, что он выглядел подавленным.