Шрифт:
– Во всяком случае, это интересная идея. Мне просто интересно, как бы это сработало в случае, допустим, ограбления «Бринка» [80] . Им придётся трудиться всю оставшуюся жизнь. Скажите, как вам понравился Джек Скофилд?
– А кто это?
– Местный кандидат в сенаторы штата. Высокий белокурый парень.
– Похоже, я не заметил его. Выступавших было слишком много. А в чём дело?
– О, я думал, что вы, ребята, будете поддерживать его.
Прежде чем рабби успел спросить Лэнигана, что тот имел в виду, появился Джонатон и крикнул:
80
The Great Brink's Robbery (Великое ограбление «Бринка») – вооружённое ограбление здания «Brink's» в северном Бостоне, штат Массачусетс, 17 января 1950 года. Кража на сумму 2,775 миллиона долларов (35,1 миллиона долларов сегодня) состояла из 1 218 211,29 долларов наличными и 1 557 183,83 долларов чеками, денежными переводами и другими ценными бумагами. На тот момент это было крупнейшее ограбление в истории Соединённых Штатов, его назвали «преступлением века». Ограбление оставалось нераскрытым в течение почти шести лет, пока отколовшийся от банды Джозеф О'Киф не дал показания всего за несколько дней до истечения срока давности. Из одиннадцати человек, участвовавших в ограблении, восемь получили пожизненное заключение, а двое других умерли до того, как их смогли осудить. Из более чем 2,7 млн. украденных долларов удалось вернуть менее 60000. Ограбление получило широкое освещение в прессе, на эту тему сняли четыре фильма.
– Папа!
– Да, Джонатон. Иду. – И, махнув рукой Лэнигану, он направился к сыну.
21
В полдень понедельника, когда вышла местная газета, Лора с удовольствием увидела их негативную реакцию на листовку «Комитета обеспокоенных граждан» под заголовком «СКОФИЛД ОСУЖДАЕТ ГРЯЗНЫЕ ТРЮКИ И НАЗЫВАЕТ БАДЖО ЧЕСТНЫМ ЧЕЛОВЕКОМ». Председатель Республиканского комитета Барнардс-Кроссинга позвонил и сказал:
– Со стороны Скофилда в высшей степени порядочно выступить с таким заявлением. Мы все – честные республиканцы и не должны грызться между собой.
Затем позвонили из штаб-квартиры Баджо:
– Я звоню от имени Томаса Баджо, чтобы выразить признательность мистеру Скофилду за его заявление. Мы подали официальную жалобу в Избирательную комиссию, но я хочу, чтобы вы знали, что мы ценим поддержку Скофилда.
– А из штаб-квартиры Ала Кэша что-нибудь сообщали? – спросила она.
– Ни слова.
– Ну, может, он не видел листовку, – предположила она. – Мы получили её с субботней почтой.
– Может быть, – последовал скептический ответ.
Скофилд появился поздно вечером, и по тому, как блестели его глаза, Лора поняла, что он опрокинул пару стаканчиков. Когда она попыталась рассказать ему о событиях дня, он прервал её взмахом руки.
– Послушайте, что вы скажете, если мы поедем куда-нибудь поесть и… и проведём там весь вечер?
– Нет, не сегодня, – твёрдо и решительно заявила она. – Сегодня вы идёте на встречу. Разве вы забыли?
– Ах, да. Вы идёте?
– Может быть.
По её тону он понял, что спорить бесполезно, поэтому пробормотал: «Хорошо». И без лишних слов вышел, не решаясь оставаться с ней наедине.
В тот день он понял, что она ему очень нужна. Более того, необходима. И у него остался последний шанс. Скофилд был уверен: если проиграет, то больше её не увидит. Она скажет, как обычно, что они хорошо поборолись, и, может быть, в следующий раз он справится лучше. Потом они обменяются рукопожатием и попрощаются, и на этом всё закончится. Она давала ему цель и направление, и завтра, если он проиграет, он останется один и не будет знать, что делать. Поэтому он решил, что всё должно случиться сегодня вечером, и слегка подкрепился спиртным. При этом напрочь забыл о встрече и подумал, что Лора разозлилась на него.
Но, конечно, если завтра он победит...
Вторник был ясным, свежим днём. Скофилд прибыл в штаб-квартиру рано, но Лора всё равно его опередила.
– Что мне делать? – бодро поинтересовался он. Не упоминая ни встречу, ни неявку Лоры на мероприятие.
– Вы уже проголосовали?
– Чёрт возьми, нет.
– Тогда это первое, что вам нужно. Затем вернётесь сюда, возьмёте с собой карточки и совершите поездку по району, чтобы увидеть, есть ли у каждого участка хотя бы один из наших. Поблагодарите его, скажите, как сильно вы цените его помощь, и дайте ему запас карточек, если у него заканчивается.
– Есть. – Он шагнул к двери.
Она крикнула ему вслед:
– Нос кверху! Это наша погода.
Он остановился.
– То есть?
– Скверная погода сыграла бы на руку Кэшу и Баджо. У них есть средства, чтобы доставить людей на участки, будь то дождь или ясно. Но если погода хорошая, то на выборы могут пойти даже те, кто обычно равнодушен к голосованию.
– Да, верно. Вы уже проголосовали?
– Естественно.
– И за кого вы проголосовали?
– За Томми Баджо, конечно. Я влюбилась в этого парня с самого начала.
По пути к участку он лениво размышлял: не намекает ли она ему на что-то, не пытается ли натолкнуть на какую-то мысль своим замечанием. Когда он шёл по улице, его приветствовали прохожие, окликая и желая ему удачи, или сообщая, что они только что проголосовали за него. Один даже назвал Скофилда «Сенатором».
Он провёл всё утро, путешествуя по округу, и когда вскоре после полудня вернулся, то обнаружил, что Лора водрузила на стол большую электрическую кофеварку, а также несколько картонных коробок с различными пончиками. Корзина для мусора была переполнена бумажными стаканчиками и смятыми бумажными салфетками, а несколько грязных стаканчиков валялись на полу под столом.