Шрифт:
– Не смей!
Глядя, как яростно цветочная фея вступилась за наставника, Дунфан Цинцан почувствовал, что в его сердце разгорается пламя. Он грозно прищурился.
– О? Думаешь, что Темнейший не осмелится? – Голос Повелителя демонов не выдавал ни гнева, ни радости.
Ланьхуа хорошо знала Дунфан Цинцана и понимала, что он-то готов на все. Девушка стиснула зубы, пытаясь сдержать негодование.
– Как бы то ни было, ты хочешь, чтобы я оставалась с тобой, так?
То есть, по словам девы Чи Ди, не покидала тело из почвы сижан, напитала его жизненной силой, а сама окончательно сгинула.
– Да, – кивнул Дунфан Цинцан.
Ланьхуа захлестнули обида и ярость, но она их подавила. Глаза девушки наполнились слезами, и она отвернулась.
– Я выйду погреться на солнышке.
Дунфан Цинцан ее не остановил. Он проводил цветочную фею мрачным взглядом, в котором сквозило раздражение, холодно фыркнул и направился в тронный зал. Повелителя демонов ожидали более важные дела. В мире Девяти Глубин царила тишь да гладь, однако ветер мог перемениться в любой момент. Дунфан Цинцану следовало разобраться, какой заговор сплел военный советник, чье тело свисало с каменной стелы, вместе с первым министром, посаженным под замок. А тут еще какой-то Звездный владыка Сы Мин… Дунфан Цинцан замедлил шаг, и в его алых глазах сверкнула убийственная ярость.
Орхидея покинула дворец, задыхаясь от возмущения, наступила на морду Да Юя, уселась ему на спину и потребовала:
– Хочу в таверну!
Да Юй в нерешительности высунул жало. Ланьхуа шлепнула его по голове.
– Даже ты противишься моим желаниям!
Орхидея вела себя так разнузданно, что Да Юй испугался. Шлепок по голове не причинил ему боли, зато упрек задел за живое. Змей неохотно пополз к рыночной таверне. Когда они оказались на месте, посетители разбежались. Даже хозяин со слугой спрятались, не смея взглянуть на Ланьхуа. Заметив всеобщую панику, Орхидея окончательно разозлилась. Она помнила себя прелестным цветком, который вселял умиление в сердца небожителей. А теперь по вине Дунфан Цинцана от нее шарахаются, как от призрака. Повелитель демонов вздумал не просто лишить ее жизни. Он вдобавок испортил ее репутацию!
Чем больше Ланьхуа об этом думала, тем больше злилась. Стукнув кулаком по столу, она заказала два кувшина вина. Сначала она пила из чашки, потом из кувшина, а под конец схватила пузатый сосуд размером с голову и принялась выливать содержимое себе в рот.
Голова Да Юя не пролезала в дверь. Он поглядел, что творит Ланьхуа, и тихонько потыкал девушку в спину кончиком хвоста. Та оттолкнула змея.
– Проваливай! Держись от меня подальше вместе со своим Повелителем!
Да Юй поджал хвост, положил голову на порог и с беспокойством уставился на Ланьхуа. Прошло немало времени, прежде чем цветочная фея икнула и опустила сосуд. Она улеглась на стол, бормоча:
– Гадкий демон! Противный демон! Мерзкий негодяй! Ублюдок!
Раззадорив себя бранью, она смахнула на пол кувшин и велела трясущемуся от страха слуге принести новый. Схватила сосуд, уткнулась в него лицом и сделала большой глоток. Оторвалась от выпивки и, не вытерев рта, выругалась, глядя на потолочную балку:
– Поганец! С волчьим сердцем и легкими пса! [58] Бессердечная тварь!
Увидев цветочную фею в таком состоянии, Да Юй в испуге отпрянул.
58
«Волчье сердце, легкие пса» (кит. ????) – устойчивое выражение, означает «жестокий злодей».
Ланьхуа злилась на Дунфан Цинцана, который обошелся с ней слишком жестоко, и на себя, потому что не знала, как противостоять Повелителю демонов. Второй сосуд быстро опустел. Орхидея не стала звать слугу, а неверной походкой направилась в винный погреб, бормоча себе под нос что-то неразборчивое.
Да Юй по-прежнему не мог протиснуться в узкую дверь и потерял Ланьхуа из вида. Змей разволновался и решил вернуться во дворец, чтобы найти Дунфан Цинцана, но, обернувшись, обнаружил, что Повелитель демонов уже стоит у входа в таверну с мрачным выражением лица. Его появление вызвало настоящий переполох в заведении. Но Дунфан Цинцан, не глядя по сторонам, последовал за Ланьхуа.
В погребе царил полумрак. Орхидея успела сунуть голову в чан с вином и уже погрузилась в него по пояс, булькая и пуская пузыри. Повелитель демонов сперва оторопел, а потом ускорил шаг. Он подошел и вытащил Ланьхуа из чана. Она раскраснелась и взмокла, ее влажные волосы прилипли ко лбу. Дунфан Цинцан с отвращением подул девушке на лицо, и оно тут же высохло, но запах вина так и не выветрился.
– Решила превратиться в клецку, вымоченную в вине? – презрительно осведомился Повелитель демонов.
Орхидея молча покачала головой, пошатнулась и упала в объятия Дунфан Цинцана. Тело девушки было мягким, даже не верилось, что оно вылеплено из глины. Ланьхуа хорошо над ним потрудилась, придав фигуре соблазнительные очертания. Даже Повелитель демонов…
Орхидея поерзала в объятиях мужчины, затем резко подпрыгнула и ударилась головой о его подбородок. Дунфан Цинцан ничего не почувствовал, зато Ланьхуа обхватила руками голову и заплакала:
– До смерти больно! У-у-у…
Девушка села на корточки и горестно разрыдалась. Дунфан Цинцан глубоко вздохнул.