Шрифт:
Земля содрогнулась, послышался треск, и в пустоте появилась темная трещина, которая ширилась на глазах. Дунфан Цинцан неторопливо проследовал внутрь. Да Юй не отставал.
Когда Дунфан Цинцан вошел в царство Демонов, окружающий мрак тут же рассеялся. Ланьхуа оглянулась и увидела, что место, которое они только что миновали, превратилось в черную реку, омывавшую бесплодные пустоши мира Девяти Глубин.
Впереди показались несколько солдат из армии демонов. Когда они увидели Повелителя, явившегося из пустоты, то оцепенели. Сообразив, что к чему, воины направили на Дунфан Цинцана наконечники копий.
– По… Повелитель…
Они находились в боеготовности и были до предела напряжены. Дунфан Цинцан равнодушно шагал вперед. Солдаты отступали. Чувство долга мешало им развернуться и убежать. Прежде чем Повелитель демонов успел развязать бой, Да Юй у него за спиной вытянул шею, высунул жало и пронзительно взвыл. Ланьхуа ничего не услышала, но воины заткнули уши и упали на землю, истекая кровью и корчась от боли. Орхидея была потрясена. Змей, которому нравилось, когда ему наступали на морду, оказался на редкость силен!
Не глядя по сторонам, Дунфан Цинцан вышел на главную улицу города, источая убийственную ярость. Ему навстречу сбегались воины, однако преградить путь Повелителю никто не посмел. Солдаты обступили грозного гостя полукругом, в ужасе пятясь по мере того, как он продвигался вперед.
В начале улицы, ведущей к главному храму, Дунфан Цинцан остановился. В конце широкой и прямой дороги высилось величественное здание, выстроенное в его честь. В парадном храмовом зале хранилась позолоченная статуя Повелителя демонов, которой поклонялись обитатели мира Девяти Глубин.
Дунфан Цинцан рассмеялся, обнажив острые клыки.
– Темнейший долго отсутствовал, и народы трех царств решили, что он всего лишь позолоченная статуя в храме. Неслыханное невежество!
Воины вокруг встревожились еще больше. Да Юй тоже склонил голову к земле, словно его придавила незримая сила. Ланьхуа услышала лязг металла. Редкое бряцание слилось в непрерывный звон. Солдаты бросали оружие не по собственной прихоти, а покоряясь воле Дунфан Цинцана. Один за другим они опускались на колени и падали ниц, послушные Повелителю, как Да Юй.
Только Ланьхуа взирала с поднятой головой, как Дунфан Цинцан, словно истинный государь, подчинял обитателей царства Демонов. Орхидее доводилось видеть Небесного императора, правителя трех царств, но даже он не выглядел столь неотразимо. Если бы кто-то иной выступал с такой горделивой осанкой, то смотрелся бы смешно. Однако для Повелителя демонов величавая поза казалась вполне естественной. Потому что он обладал безусловной уверенностью в себе и абсолютным могуществом.
Когда Дунфан Цинцан сделал шаг, из-под земли раздался глухой рев и ровная мостовая выгнулась дугой. Сила Повелителя демонов, подобно дракону, притаившемуся под землей, вырвалась и устремилась к храму. Широкие ступени величественной лестницы треснули одна за другой, и грандиозный дворец в тот же миг обвалился. Позолоченная статуя Дунфан Цинцана стояла по-прежнему прямо, но по мановению руки Повелителя рассыпалась в прах. Вокруг послышались испуганные и потрясенные возгласы.
Удивительное зрелище не слишком впечатлило Орхидею. В свое время Дунфан Цинцан у нее на глазах погубил восемьдесят тысяч конных и пеших солдат повстанческой армии, заставил морские воды расступиться и едва не утопил целый остров. А сейчас всего лишь разрушил храм. Сущий пустяк! Даже смотреть не на что. К подобным вещам можно привыкнуть.
Из облака взметнувшейся пыли торопливо выскочили несколько демонов. Ланьхуа пригляделась и узнала первого министра царства Демонов Шан Цюэ, который сопровождал привлекательного, но изнуренного недугом мужчину. Девушка невольно нахмурилась. Аура красавца была очень странной и заставляла чувствовать себя неуютно.
За Шан Цюэ и Кун Цюэ следовали военные чины – судя по одеянию, высокопоставленные. Разумеется, Дунфан Цинцан их тоже заметил. Он скривил губы в усмешке и шагнул вперед. Бьющая из-под земли сила раздробила брусчатку мостовой, и воины отступили к обочинам, будучи не в состоянии поднять головы в присутствии Повелителя.
По мере того как Дунфан Цинцан шаг за шагом продвигался по улице, выражение лиц первого министра и временного правителя царства Демонов менялось. Шан Цюэ в смятении обернулся к спутникам и спросил:
– Разве его не поразило проклятие? Почему он невредим?
Бледный Кун Цюэ, которого поддерживал под руку военный чиновник, впился в Дунфан Цинцана взглядом.
– На нем действительно лежит проклятие…
Повелителя демонов окружали мощные потоки ци, из-за чего его силуэт казался размытым, но проницательный и остроглазый Кун Цюэ отчетливо видел, как из ушей грозного гостя капает кровь, стекая по шее и скрываясь за черным воротом. Кун Цюэ хрипло рассмеялся.
– Повелитель демонов решил взять нас на испуг. Генерал Лу Ци, – обратился военный советник к мужчине, стоявшему позади. – Органы чувств Повелителя сейчас уязвимы. Заклинание Манящего Голоса приведет его разум в смятение. Немедленно созовите всех наемных убийц. Если мы не заставим Дунфан Цинцана покориться, то царство Демонов уже никогда не дождется от него помощи…