Вход/Регистрация
Искра
вернуться

Ромиг Алеата

Шрифт:

– Увидимся в клубе.

Он остановился.

– Мне нужен список всех игроков с их свежими фотографиями и биографией. Таким образом, я буду знать, кто они такие.

Я кивнул, глядя на Рида.

– Я могу сделать это, чтобы ты провел больше времени с женой.

– Мне не сложно. Это займет всего несколько секунд.

Конечно.

Я встал, вытянув руки над головой. Пиджак я уже давно снял, а рукава закатал. Дело не в том, что я не вел себя непринужденно. Дело в том, что я делал это не часто.

Мы со Спарроу подошли к стальной двери. Он положил руку на сенсор. Мгновение спустя мы уже ждали лифт.

– Есть что-то еще? – спросил Стерлинг.

– Что?

– Я не могу понять, в чем дело. Должен ли я был поручить участие в турнире кому-то другому?

Мой желудок скрутило. Я не лгал этим людям. Я бы рискнул своей жизнью ради любого из них. Мы знали самые темные секреты друг друга. Может, в этом-то и было дело. Может, для меня Мэдлин была не темной тайной, а светлой. Луч солнца, который, хотя и исчез, напомнил мне, каково это – иметь кого-то особенного, кого-то вроде тех, кого нашли другие мужчины. Разоблачение ее сейчас омрачит это воспоминание так, как я не был готов.

Пока нет.

– Не-а, – сказал я, когда мы вошли в лифт.

Я нажал «А» для этажа с квартирами, в то время как Стерлинг нажал «П».

– Я просто думаю обо всем этом. Наглый ход Хиллмана беспокоит меня. Я не могу решить, является Эллиот проблемой или нет. А еще есть другие игроки в турнире. Я беспокоюсь, есть еще что-то, чего я не вижу.

Лифт остановился на «А».

Спарроу протянул руку, чтобы придержать дверь открытой.

– Ты прав.

Я посмотрел на своего друга и босса.

– Я? В чем?

– Я попрошу Рида провести проверку биографических данных других игроков турнира. Может, мы слишком сосредоточены на Хиллмане, чтобы видеть то, что прямо перед нами.

Черт.

Это было не совсем то, чего я хотел.

Я этого не сказал. Вместо этого я кивнул.

– Не волнуйся. Я выиграю сегодня.

– Я и не волнуюсь, – сказал Стерлинг с усмешкой, ослабляя хватку и исчезая за закрывающейся дверью.

Глава 16

Мэдлин

Я не могла поверить своим глазам. Кровать была застелена, комната убрана. Это были вполне ожидаемые вещи. Но не это привлекло мое внимание. На прикроватной тумбочке лежала моя сумочка. Рядом лежал телефон, подключенный к зарядному устройству. Я перевела взгляд с этого зрелища на Митчелла. Его глаза были так же широко раскрыты.

– Иди, – сказал он, кивнув в сторону сумки, – проверь содержимое.

Дверь ванной, мимо которой мы прошли, открылась.

Я издала еле слышный вздох, моя шея напряглась.

В дверях стоял человек, которого я слишком хорошо знала. Его присутствие затмевало присутствие Митчелла. Это не обязательно было физическое присутствие. Очевидно, что этот мужчина был в лучшей форме, его мускулы были более рельефными, но он был на дюйм или два ниже ростом. Однако его рост не умалял всемогущей силы, которая исходила от него, когда мы с Митчеллом оба сделали шаг назад.

– Андрос.

– Босс.

Наши приветствия прозвучали одновременно.

Игнорируя Митчелла, Андрос нацелился на меня.

Черная рубашка на пуговицах, которую он носил, была расстегнута у воротника, рукава закатаны почти до локтей и заправлена в аккуратный пояс черных брюк, которые прикрывали его длинные ноги. С каждым шагом вперед его темные глаза изучали меня в поисках ответов, которые я не могла дать.

Он подходил все ближе и ближе, пока не протянул руку и не коснулся моей щеки.

Мое вздрагивание было непроизвольным, почти незаметным.

Почти.

Он приблизил ко мне лицо, когда его большой палец нежно провел по моей скуле, изучая последнюю отметину.

– Митчелл, оставь нас.

Я хотела послать Митчеллу безмолвную мольбу остаться. Насколько безумным было то, что я хотела, чтобы он был рядом, когда на самом деле тоже его ненавидела?

Тем не менее, я не могла оторвать взгляда от Андроса. Это было бы расценено как опровержение. В отношении Андроса без последствий такое не проходит. Я могла поблагодарить Андроса за уроки по сохранению спокойствия и безразличия. Я хорошо их изучила, и они помогали мне как в покере, так и в повседневной жизни. Малейшее подергивание или изменение выражения лица может быть легко неверно истолковано. Словесное несогласие еще хуже.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: