Шрифт:
Рид начал печатать.
– Это чертовски помогает, когда у меня есть имя.
– Итак, – начал Спарроу, – Кто-то из тех, кто посещает покерный турнир клуба «Регал», не является игроком?
– Нет, – сказал я. – Он упомянул, что предпочитает скачки. Я сидел рядом с ним в баре, пытаясь разобраться в нем. Он сказал, что просто проезжает мимо.
Спарроу кивнул.
– На турнир по покеру? Согласен, это кажется странным.
– Возможно, это не так уж странно, – сказал Мейсон. Он указал на экран. – Видишь женщину?
Мой желудок сжался. Если что-то, в чем был замешан Митчелл Леонардо, касалось Мэдлин, я нанесу ему визит перед следующим раундом.
Мужчины разговаривали.
– ...смотри сюда, – сказал Рид. – Я могу найти множество случаев, когда он уходил или приходил в "Палмер-Хаус" с мисс Миллер. Они всегда на такси.
– Что мы знаем о ней? – спросил Спарроу.
– Как думаешь, нам стоит беспокоиться о ней, когда Хиллман устраивает домашние вечеринки в одном из худших мест в городе? – спросил я.
– Ты не понимаешь? – спросил Мейсон. – Они связаны.
Выдохнув, я откинулся на спинку сиденья и возобновил исследование арендованных автомобилей.
– Конечно, все находятся под подозрением.
– Ее прошлое довольно скучное, – сказал Рид. – В Википедии есть милая маленькая биография. Дочь среднестатистических родителей, среднестатистический город, родители умерли, никогда не была замужем, бла-бла-бла.
– Тогда зачем ей нужен охранник? – спросил Мейсон.
– А как насчет Хиллмана? Он вернулся со своей домашней вечеринки? – спросил я.
– Да, он и вся его свита, – ответил Рид. – Они все вернулись в «Четыре сезона». Я видел, как они вошли в номер Хиллмана.
– Этот головорез вернулся в «Палмер-Хаус»? – спросил я.
– Пока нет, – ответил Мейсон.
Спарроу начал расхаживать по комнате.
– Нам, блять, нужно поспать. Эллиот вернулся в свой отель?
– Да, – сказал Рид, – он вернулся, как покинул клуб.
– У меня ничего не выходит, – сказал я. – Автомобили были арендованы тремя разными ООО у пяти разных компаний по прокату.
– Да, я надеялся, что ты найдешь что-нибудь другое, – сказал Мейсон.
– Кредитные карты выдаются одним и тем же ООО.
– Дай угадаю, – сказал Спарроу, – все из одного штата.
– Из Делавэра, – сказал я, зная, что создание подставной компании в Делавэре было одним из самых простых, таким же простым, как учетная запись электронной почты, и могло быть сделано за один день.
– Патрик, иди поспи, – сказал Спарроу. – Это не обсуждается. Вы с Мейсоном оба зашли в один и тот же тупик. Я думаю, мы можем с уверенностью предположить, что тот, кто арендовал эти машины, не хочет, чтобы его опознали.
– Хиллман разгуливает по лучшим частным клубам Чикаго. Он не прячется.
– Проверь его бронь в «Четырех сезонах», – сказал я. – На его имя. Забронировано ли оно с помощью его собственной кредитной карты? Кто знает, может, это вернет нас к деньгам МакФаддена. Мы все знаем, что там есть куча дерьма, которое федералы не смогли найти. У МакФаддена много спрятано.
– Патрик, я, блять, серьезно, – сказал Стерлинг. – Ты не сможешь пересчитать карты и обыграть Хиллмана, не выспавшись. Он не покинет мой город с миллионами в кармане, чтобы финансировать какой-то переворот. Во сколько завтра начинается первый раунд? – Он усмехнулся. – Сегодня?
– В полдень, – сказал я, вставая. – Сначала мне нужно кое-что сказать.
Все в комнате замерли, взгляды обратились в мою сторону.
– Ты болен? – спросил Рид.
– Нет.
– Повлияет ли это на завтрашний день? – спросил Спарроу. – Поменяется ли что-то, если люди Хиллмана и МакФаддена вернутся в город? Потому что нам нужно быть максимально сосредоточенными. Остальное дерьмо может подождать.
– Я не верю, что это произойдет, – ответил я.
– Тогда иди спать, – провозгласил Спарроу
Кивнув, я направился к стальной двери. Не дойдя до нее, я обернулся.
– Завтра важный вечер в клубе. Я думаю, нам всем следует прилечь. Капо уведомят нас, если ситуация выйдет из-под контроля.
– Он прав, – сказал Спарроу. – Вы двое, – обратился он к Мейсону и Риду, – дайте программам запуститься. Идите поспите. Завтра мы не все выиграем турнир по покеру, но мы можем понадобиться.
Глава 24
Патрик
Три часа сна это хоть и немного, но все же достаточно. К тому времени, как я принял душ, оделся и поднялся на кухню в пентхаусе, комната была полной.