Вход/Регистрация
Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом
вернуться

Никки Брайт

Шрифт:

— У тебя уже была возможность познакомиться с Натали, — укоризненно сказал он Уолтеру. — Но ты сам отказался от неё.

— Это нечестно, — возразил Уолтер, по-прежнему улыбаясь. — Ты прекрасно знал, что в тот вечер был премьерный выпуск моего любимого детективного сериала. Наверняка специально выбрал этот день! Да и не забудем, как ты туманно рассказывал о ваших отношениях. Сложно было поверить, что всё это правда.

Пока они продолжали подшучивать друг над другом, я невольно поймала себя на мысли, насколько они похожи. Те же выражения лица, тот же легкий сарказм и харизма. Было ясно, от кого Сэм унаследовал своё обаяние.

Неожиданно Сэмюэль крепче притянул меня к себе, его рука сжала моё плечо, а затем он ласково похлопал меня по бедру, будто стараясь меня успокоить. Я встретилась с ним взглядом, чувствуя его тепло и заботу.

— Всё в порядке, — прошептала я, даря ему ободряющую улыбку. — Мой дедушка тоже устроил допрос, когда мама рассказала о нас. Они просто беспокоятся, потому что любят нас.

Лицо Сэмюэля смягчилось, и его напряжённое выражение сменилось лёгкой улыбкой.

— Прости за драматичный вход, Нат, — сказал он, наклоняясь ближе.

Его губы коснулись моего лица — сначала один раз, затем другой, задержавшись чуть дольше, и я почувствовала его дыхание, касающееся моих локонов. Сердце забилось быстрее, но я быстро взяла себя в руки, прокашлялась и заставила голос звучать ровно — я выдержу эту атаку обаяния!

— Тебе не за что извиняться, — ответила я, бросив взгляд на Уолтера.

Он наблюдал за нашей сценой с хитрой ухмылкой, словно был вполне доволен увиденным.

— Почему бы нам не взглянуть на меню и не заказать ужин, мм? — предложил он с улыбкой.

Сэмюэль уже собирался возразить, но в этот момент мой живот предательски заурчал, выдавая голод.

— Ладно, — Сэмюэль откинулся на спинку стула, усмехнувшись. — Но если мама расстроится из-за того, что мы не позвали её на этот ужин, я свалю всю вину на тебя, дедушка.

Глава 14

Натали

Совет №14: Будьте открыты в дружбе со своим врагом во время фиктивных отношений. Нет ничего, что сближает так же сильно, как совместно пережитая травма.

Как только я ступила на припорошенные снегом земли фермы и теплицы МакБрайд, аромат сосен и свежих древесных щепок вызвал у меня тёплую волну ностальгии. Бледное утреннее солнце заливало ферму золотистым светом, делая её похожей на картинку с рождественской открытки.

Я встала на цыпочки, пытаясь разглядеть Сэмюэля поверх голов толпы.

На мне было надето зимнее пальто, шарф и перчатки, и я чувствовала себя похожей на шерстистого мамонта. Это ощущение только усилилось, когда я заметила Сэмюэля, ждавшего у очаровательного красного амбара, который служил входом на территорию фермы МакБрайд. Его стильная куртка для сноубординга подчёркивала высокий, спортивный силуэт, а подходящие по цвету шапка и перчатки придавали ему вид модели с обложки.

— Эй, Нат. Ты пришла, — поздоровался Сэмюэль, протягивая мне руку в перчатке.

Я взяла его руку, и мы несильно переплели пальцы.

— Ага! Готов идти?

— Вперёд.

Сэмюэль слегка качнул наши сцепленные руки и потянул меня через вход амбара, выводя на просторную территорию фермы с другой стороны.

В воздухе звенел смех и гул голосов — повсюду кипела жизнь и радостные зимние забавы.

— Тут столько народу, — заметил Сэмюэль, оглядываясь.

Вокруг нас семьи катались на коньках по замёрзшему пруду, лепили снеговиков на ближайшем поле, а другие уже отправились на отмеченные флажками трассы для лыжных прогулок. В стеклянных теплицах работали торговые стенды, где продавали горячий шоколад, кофе, горячий яблочный сидр, свежие пончики и вафли с корицей, маня своими ароматами с каждой стороны.

— Да, тут всегда так во время зимних уикендов, — сказала я.

Ферма МакБрайд меняет свои предложения в зависимости от сезона. В декабре они открыты ежедневно для продажи рождественских ёлок, а в январе и феврале работают только по выходным, предлагая множество зимних развлечений. (Моим личным фаворитом была выставка ледяных и снежных скульптур. Некоторые были размером с небольшую собаку, но в прошлом году один мастер вылепил дракона размером с автобус!)

Сэмюэль внимательно осматривал ферму, его взгляд задержался на зоне снежных крепостей — их было четыре, причём две были достаточно большими, чтобы взрослые могли свободно в них проходить.

По его выражению лица было понятно: он словно впервые видел всё это.

— Когда ты последний раз был на одном из зимних фестивалей? — спросила я.

— Никогда, — ответил он.

— Никогда? Ты здесь вообще ни разу не был?

— Верно.

— Но ведь идея прийти на ферму МакБрайд была твоей, — сказала я.

— Моя семья обычно каталась на коньках на замерзшем озере у нашего дома, — объяснил Сэмюэль. — Или мы ездили кататься на лыжах и сноуборде в Колорадо. Ну, знаешь, типичные забавы богатеньких Уорнеров.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: