Шрифт:
Совет №18: Помни, что фальшивые отношения — это не попытка убедить всех, что вы по уши влюблены. Это попытка пережить неловкие моменты с минимальными потерями для достоинства.
— Пока, Марджори, — сказала я. — Увидимся завтра.
Распродажа подержанных книг в городской библиотеке Фокс-Крика только что закончилась, и после того, что устроил мне Сэмюэль, я чувствовала себя, как выжатая тряпка.
— Увидишь меня и половину Фокс-Крика, — ответила Марджори. — Все захотят рассмотреть кольцо у тебя на пальце!
Я попыталась что-то сказать, но из горла вырвались лишь сдавленные звуки.
Не найдя слов, я уставилась в пол. Вестибюль библиотеки был залит мягким золотистым светом, который приятно уравновешивал простоту плиточного пола. Сквозь стеклянные двери, выходившие на парковку, виднелись снежные хлопья, кружащие в свете фонарей. В глубине помещения был ещё один ряд автоматических дверей, ведущих в саму библиотеку, где ряды книг манили обещанием забыться в чужих историях, подальше от моей путаницы мыслей и эмоций.
— Спокойной ночи, Марджори, — голос Сэмюэля был пропитан обаянием, но я заметила в его улыбке нечто вроде самодовольства.
— Спокойной ночи, голубки, — с хитрым прищуром бросила Марджори, её прическа-улья слегка покачивалась с каждым шагом. — Наслаждайтесь помолвкой!
Сэмюэль тихо усмехнулся, застёгивая шерстяное пальто. Я же, гораздо менее довольная, следила за тем, как Марджори скрылась за дверями, и одновременно пыталась не замерзнуть, застёгивая свой объёмный пуховик.
Как только двери автоматически закрылись за Марджори, я набросилась на Сэмюэля.
— Сэмюэль! — прошипела я, голос мой был возмущённым, хотя скорее с оттенком растерянности, чем настоящего гнева. — Немедленно объясняйся!
— О чём? — спросил он, будто ни в чём не бывало.
— О том, почему ты сделал предложение, когда мы только притворяемся парой, и почему ты использовал кольцо твоей бабушки для этого! — Мой голос поднимался всё выше от тревоги.
Мы влипли. По-крупному.
Вместо ответа Сэмюэль вдруг обвил руками мою талию и притянул к себе, заключая в объятия. Я ощутила, как моё сердце пропустило удар, когда моя щека коснулась его груди.
— Ч-что ты делаешь? — пробормотала я, теряя остатки контроля над ситуацией.
— Успокойся, — его голос был тёплым, а дыхание щекотало моё ухо. — Если ты планируешь убить меня, тебе придётся подождать, пока хаза нами не перестанут наблюдать. Пара библиотекарей всё ещё сидят за стойкой выдачи, и они явно следят за нами.
Я была спиной к читальному залу, поэтому мне оставалось только поверить ему на слово.
— Конечно, следят, — проворчала я. — Этот город слишком любит совать нос в чужие дела. Кто-нибудь всегда наблюдает. — Я прочистила горло, изо всех сил пытаясь игнорировать тепло, которое исходило от его объятий. — Но серьёзно, что ты вообще думал, когда сделал предложение?
— Ну... — начал Сэмюэль, голос его прозвучал менее уверенно, чем обычно. — Возможно, я немного перестарался с образом безумно влюблённого врага.
— Немного? — я прищурилась.
— Моя семья начала спрашивать, когда мы наконец объявим о помолвке, — признался он с лёгкой, почти самодовольной улыбкой.
— Ты серьёзно? — я попыталась вырваться из его объятий, но он лишь крепче сжал меня, скользнув взглядом в сторону библиотекарей.
Вздохнув, я решила не устраивать сцену прямо сейчас.
— Так твоя семья — единственная причина этого спектакля? — подозрительно уточнила я.
— Часть причины, — виновато пожал он плечами. — Мама уже начала рассказывать своим подругам, что мы почти помолвлены, и...
— Сэмюэль, — перебила я его, голос мой был ровным, — ты просто продажный.
— Жёстко, — Сэмюэль сжал меня чуть крепче. — Особенно учитывая, что ты тоже в этом виновата, знаешь ли.
— О, правда? Просвети меня, как твоё решение сделать мне предложение — что, между прочим, усложнит нам разрыв, не раздув при этом новый конфликт между нашими семьями — это ещё и моя вина? — Я буквально взъерошилась, как недовольная кошка.
— Потому что ты слишком хорошо справилась с тем, чтобы очаровать мою семью.
— Что? — фыркнула я, не веря своим ушам. — Это абсурд!
— Разве? — Сэмюэль склонил голову набок, глядя на меня с лукавой улыбкой. — Мой дед чуть ли не швырнул мне кольцо моей бабушки и практически приказал сделать тебе предложение. Они без ума от тебя, Нат.
Я уже собиралась язвительно ответить, но он продолжил, и его голос стал мягче.
— Да и как иначе? Ты чудесная. Милая. Неотразимая, такая... притягательная.