Шрифт:
Мы с Катрин слегка оробели перед седовласым директором со строгими чертами лица. Складывалось впечатление, что с ним не забалуешь и будешь чувствовать ответственность за каждую мельчайшую деталь!
Как главная в нашем дуэте, я взяла на себя смелость объяснить причину визита. Рассказала о предстоящей свадьбе и своих наблюдениях касаемо предпочтений господина Россэра.
Директор Флюэнс внимательно выслушал меня, оценивая каждое слово, и задал один-единственный вопрос:
– Мисс Блейни, как зовут невесту?
Глава 34
– Что, простите?
– жалобно переспросила, чтобы потянуть время.
Какой грубый просчёт! Мы об этом и не подумали.
– На свадебных приглашениях должны быть указаны имена, - терпеливо объяснил директор, видимо, решив, что я переволновалась.
– Имя жениха вы любезно сообщили, а что насчёт невесты?
Во рту пересохло, и я растерянно замерла, не представляя, что ему ответить. Я ведь и правда не знаю имени той, кто вот-вот станет женой господина Россэра!
– Мисс Блейни?
– директор принялся нетерпеливо постукивать пальцами по твёрдому подлокотнику, а я отвела взгляд, чувствуя, как краска стыда заливает щёки.
На помощь пришла Катрин. Сверкнув глазами, она принялась торопливо объяснять:
– Видите ли, тут такое дело, господин Россэр оберегает свою возлюбленную от досужих сплетен, поэтому принял решение не объявлять до свадьбы имя нареченной. Кому, как не вам, знать, сколько слухов ходит вокруг избранниц представителей высшей знати? А какие гадости про них пишут в газетах!
Верхняя губа Густава Флюэнса дёрнулась так, будто её слова жестоким образом задели его гордость.
Профессиональную, надеюсь.
– В нашей типографии стены лишены ушей, если вы понимаете, что я имею в виду. За пятнадцать лет нашей работы не было ни одной утечки.
Слова подруги придали мне смелости, и я подняла взгляд на директора, расправив плечи:
– И всё же, господин Россэр настоятельно просил оставить место, чтобы они с невестой сами вписали имена в приглашения. Вы же понимаете, что я не имею права игнорировать его приказ?
Катрин довольно улыбнулась, подбадривая меня и молча благодаря за то, что мы смогли красиво выйти из неловкой ситуации.
А я отчётливо поняла, что больше не могу оставаться в неведении относительно планов господина Россэра. Мне нужно любой ценой узнать имя его будущей жены.
– Что ж, - развёл руками Флюэнс после минуты раздумий.
– Обычно мы так не делаем. Всё же композиция должна быть выдержана в едином стиле, но мне ли спорить с главным советником Его Величества?
Главным? Прям самым-самым главным?
Я едва удержалась, чтобы выдать своё удивление, но в глубине души у меня сладко сжалось от мысли, что я работаю на такого замечательного и влиятельного мужчину.
Что было бы, если б он не повстречался мне той ночью? Смогла бы я в одиночку добраться до вокзала или стала бы жертвой ночных грабителей?
– Итак, - Густав подошёл к одной из полок и принялся вдумчиво вынимать папки из общей стопки.
– Господин Россэр отдаёт предпочтение классике или желает поразить гостей оригинальностью?
Переглянувшись, мы с Катрин одновременно выпалили:
– Классика!
– Оригинальность!
– Давайте посмотрим все варианты, - я мигом сдала позиции под укоризненным взглядом Флюэнса.
Начать решили с классики. Директор раскрыл верхний каталог на первой странице, демонстрируя нам золотые узоры на белоснежной бумаге.
– Элегантно и торжественно, - с гордостью провозгласил он, видимо, рассчитывая, что мы остановимся именно на нём.
– Красиво, - с сомнением протянула я, представляя, как Дэйгон пренебрежительно фыркнет при виде пышных вензелей.
– Но слишком помпезно, - поддержала меня Катрин и под недовольное хмыканье директора сама перевернула страницу.
– Цветочные мотивы?
– предложил Густав, показывая следующий образец.
– Ну-у-у не-е-е-е, - замотала головой подруга.
Я была с ней полностью согласна:
– Дэйгон Россэр - единственный дракон в королевстве. Он - сила и мощь. Цветочки не вяжутся с его образом.
Флюэнс молча пожал плечами и принялся перелистывать страницы.
Мы просмотрели все варианты, но ни один не заставил моё сердце дрогнуть в предвкушении. Почему-то мне казалось, что наши вкусы с Дэйгоном совпадают во многом, и то, что понравится мне, будет также оценено им по достоинству.