Вход/Регистрация
Ван Ван из Чайны
вернуться

Смолин Павел

Шрифт:

— Правильно, — одобрила орудующая тряпкой бабушка Кинглинг. — Ты — хороший малыш, но лучшим учеником школы никогда не был. Все знают, что экзамен ты сдавал честно — записи камер и слова комиссии не оставляют поводов сомневаться — но лучше все равно создать правильное впечатление.

Покивав, я вернулся в комнату и поставил русские книги на полку, не забыв сунуть в серединку «Обломова» хорошо заметную закладку. Напоследок написав на ученической доске маркером парочку примеров из попавшегося под руку учебника по математике, я дописал решение одному, и наполовину — второму, типа не успел.

— Умно, — одобрил прадед.

Дорогие гости прибыли за час до заката. К этому моменту дом, двор и огород были приведены в идеальный вид, а дамы успели нажарить курицы с рисом, соорудить несколько салатов и нарвать свежих фруктов. Заварили и чай, само собой. Семейство нарядилось в лучшую из имеющейся одежду, дамы помогли друг дружке уложить волосы в формальные, аккуратные прически, а сестренки шептались между собой, решая — стоит ли упоминать про свой видеоблог или ну его нафиг?

— Ваш блог призван показать, какая у нас хорошая семья и насколько тяжела, но весела жизнь в деревне. Еще вы учите людей правильно питаться, а девочкам стараетесь показать, что оставаться красивой и опрятной можно в любых условиях, даже среди чесночного поля, — выдал я им целеуказания. — Как только гости уедут, придется снять три-четыре коротких ролика, чтобы это подтвердить. Помогу.

— Нам не нужна помощь неу… — Донгмэи оборвала фразу на середине, и, сделав над собой усилие, вымучила улыбку. — Спасибо за совет, братец.

Глава 14

У нашего дома остановился кортеж из двух микроавтобусов — один с логотипом главного телеканала Сычуани — и черного тонированного «БМВ». Из микроавтобусов одетые в костюмы китайцы выходили сами, а из «Бэхи» сначала выбрался здоровенный водитель с наушником в ухе и тянущимся от него под пиджак проводком, отправившись открывать заднюю дверь.

Мы стояли перед калиткой. Руки китайских папы и мамы едва заметно дрожали, глухонемая бабушка спокойно улыбалась, улыбки близняшек были нервными, а прадед и Кинглинг внимательно скользили взглядом по гостям. Взвешивают, оценивают и корректируют стратегию по приему гостей. Что для Ван Ксу какой-то провинциальный чиновник от образования? Даже будь прадед трижды гениальный переводчик (а он такой и есть), без великолепной «чуйки» и умения читать людей он бы до вершины переводческой карьеры не добрался.

— Вперед, — сохраняя улыбку на лице, скомандовал прадед, и мы пошли навстречу гостям.

Остановившись одновременно с Ван Ксу, отвесили коллективный поклон, и прадед поздоровался от лица нашей семьи. Гости отвесили ответный поклон — небольшой, но вполне вежливый. Глава делегации — собственно заместитель директора — поприветствовал нас в ответ и представился:

— Чень Хуасянь, заместитель директора отдела по организации и контролю качества образования провинции Сычуань, — после чего представил незнакомого, упитанного китайца лет тридцати в очках со стильной, но недорогой оправой. — Ли Юйцинь, заместитель директора отдела по работе со студентами старших школ проживающими в сельской местности городского округа Гуанъань…

Рожа Ли Юйцинь и голос Чень Хуасянь даже мне, бесконечно далекому от прадедовского опыта человеку, говорили о многом — где-то «за кадром» уважаемый заместитель директора «по организации» неплохо так приложил заместителя директора школы, которая шефствует над нашей, деревенской. Логика проста — как правильно заметила недавно бабушка Кинглинг, Ван Ван прежде в поле зрения функционеров не попадал, потому что никогда не славился успеваемостью, социальной активностью и происхождением. Неожиданно высокий бал за иностранный язык меня «подсветил», и гостям пришлось в спешке разбираться, кто я вообще такой. В процессе неизбежно «вскрылось», насколько интересный у меня прадед. Делать что-то в спешке уважаемые люди не любят, и Ли Юйциню таким образом прилетело от начальства.

— С уважаемым Чжоу Цюнь, директором вашей замечательной школы, вы конечно же знакомы, — продолжил «организатор и контролер образования».

Директор родной сельской школы вообще выглядел «краше в гроб кладут», и улыбался в высшей степени вымученно. Он — внизу «пищевой цепочки», и ему прилетело в двойном размере. А я что? Я ничего — потенциальными проблемами мне эта ситуация не грозит, потому что за нами теперь стоит «глыба» в виде многоуважаемого заместителя директора по организации и контролю образования. Не лично, а как персонифицированный аватар министерства образования всея провинции.

Пара пролетариев от СМИ представилась сама:

— Линь Вэньсюнь, журналист, — тот, что с толстым блокнотом, в очках, с микрофоном телекомпании и плотной аурой табачного перегара.

— Гао Юньфэй, оператор, — тот, что с камерой и целым верхним рядом золотых зубов во рту.

Этим чиновничьи дрязги побоку — оператор сразу же побежал снимать улицу (соседи, включая стершую с лица по такому поводу злость бабушку Чжоу, не упустили возможности засветиться, высунувшись из-за заборов, калиток и сделав вид, что идут куда-то по своим делам), а журналист листал свой толстенький блокнотик, не забывая делать в нем пометки карандашом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: