Шрифт:
Волна тошноты накатила на меня, когда я вспомнила, как Реддинг смотрел на меня в полицейском участке. Эта мерзкая улыбка. И здесь, в кафе, жгучий взгляд.
Мои пальцы дрожали, когда я протягивала Нику его телефон.
— Вот почему ты ничего не упомянул о том, что произошло бы, если бы «Джокеры» поговорили с Реддингом вместо того, чтобы убить его.
Ник кивнул, убирая телефон в карман.
— Я знал, что у них никогда не будет шанса. Как только я понял, что ты подходишь под его профиль, я не хотел рисковать тем, что он ускользнет от них и придет за тобой.
— У тебя достаточно сил, чтобы удержать его, или мне лучше побеспокоиться о том, что он может выскользнуть из твоих рук?
— У меня достаточно сил, чтобы удерживать его очень долго, — сказал он. — Доктор Перес очнулась час назад.
Наконец-то хоть какие-то хорошие новости.
— Слава Богу.
— Реддинг избил ее.
Ярость заглушила мое облегчение.
— Гребаный кусок дерьма. Пожалуйста, скажи мне, что он не… — Как и Бет в баре прошлой ночью, я не смогла заставить себя произнести это.
— Он не совершал над ней сексуального насилия.
Напряжение немного спало с моих плеч. Спасибо небесам за маленькие чудеса.
— И как же он думал, что все это сойдет ему с рук?
Ник покачал головой.
— Не думаю, что он ожидал, что доктор выживет. Она получила серьезные повреждения. Что касается остального… — Он пожал плечами. — Социопаты, как правило, становятся неряшливыми, чем дольше они активны. Они раздувают собственное эго. Чем больше им сходит с рук, тем больше они убеждают себя, что их никогда не поймают. Они слишком умны для нас, тупых сотрудников правоохранительных органов. Помогает то, что у него есть влиятельные члены семьи, которые помогают ему. Когда я арестовал его, он сказал что-то о том, что обвинения никогда не будут предъявлены.
— Спасибо его дяде, представителю штата.
— И еще одному, федеральному судье, — сказал Ник.
Я уставилась на него.
— Серьезно?
Поморщившись, Ник кивнул. Реддинг оказался еще большим придурком, чем я предполагала вначале.
— Пожалуйста, скажи, что у тебя есть доказательства того, что они его покрывали, — сказала я.
— Пока нет. Но мы узнаем это к тому времени, когда Реддинг предстанет перед судом за то, что он сделал с доктором Перес.
Он говорил так уверенно, что я почти поверила ему.
— И что теперь? — Спросила я.
Он вытащил что-то еще из кармана и протянул мне. Это была флешка.
— Там есть все фотографии, которые тебе нужны. Возможно, тебе не удастся пригласить Реддинга на встречу, но как только «Джокеры» увидят его со мной, они уйдут из «Магнолии».
— Спасибо, — сказала я. — Я придумаю какой-нибудь способ передать это им.
Он ухмыльнулся.
— Я уверен, отец твоего парня знает, как это сделать.
Черт возьми. Все знали все, кроме меня. Какого черта я вообще ввязалась в это?
Улыбка Ника исчезла. Мое глупое, выразительное лицо, должно быть, выдало меня.
— Не принимай это на свой счет, Скайуокер. Мы все наблюдаем друг за другом годами. Наше дело — знать каждый ход соперника. — Он секунду смотрел на меня, прежде чем продолжить. — Когда все уляжется, ты, возможно, захочешь сделать шаг назад и дать себе немного времени подумать о том, действительно ли ты хочешь быть вовлеченной в этот мир. Ты не настолько увязла, чтобы не суметь выбраться.
Но в конце этого предложения был серьезный намек. Чем дольше я остаюсь здесь, тем больше я становлюсь соучастником, тем больше дерьма я вижу и тем труднее мне будет вырваться. Ник верно подметил. На этой неделе все произошло так быстро. Это было как в том фильме «Скорость», где мы с Джейкобом были Кианом и Сандрой. Нас свели вместе по принуждению. Опасные обстоятельства заставили нас быстро сблизиться, мы стремились к общей цели, и беда преследовала нас по пятам. Со времен службы в армии я знала, как сильно подобные ситуации могут сблизить людей. Прибавьте к этому наше взаимное влечение, и я влюбилась в него сильно и быстро. Когда угроза неминуемого уничтожения миновала, что осталось? И хотела ли я вообще оставаться рядом и выяснять, было ли что-то еще?
— Подумай об этом, — сказал Ник, поднимаясь со своего места, чтобы уйти.
Я кивнула, глядя в окно и вспоминая безумие последних нескольких дней. Стресс от всего этого нанес ущерб моему телу. Болело все, не только нога. В голове был туман. Я больше не отличала верхи от низов, и в моей душе поселилась странная отстраненность. В глубине души затаился страх ожидания. Что произойдет дальше? Кого еще я недооценила? Ушла бы я из этого кафе только для того, чтобы узнать, что Джейкоб все это время работал со своим отцом? Или что Даниэл не уехал в Джорджию, а остался здесь, чтобы начать Третью мировую войну? Если я чему-то и научилась с тех пор, как ввязалась во все это, так это тому, что я чертовски хорошо умею предвидеть следующий поворот дороги.
Ник остановился рядом со мной, положив руку мне на плечо.
— Ты в порядке?
Я покачала головой.
— Нет, но ты меня знаешь. Со мной все будет в порядке.
Он сжал мое плечо сильнее. А потом ушел.
Мне тоже пора уходить. Я не хотела быть здесь, когда работники кафе потянутся обратно, гадая, что, черт возьми, произошло после того, как Ник приказал им уйти. Я была настолько не в себе, что могла сболтнуть правду.
Я отодвинула стул и встала. Когда я вышла на улицу, жара ударила мне в лицо, и все мое тело мгновенно покрылось потом. Мне нужно было позвонить Джейкобу.