Шрифт:
Наконец пришла очередь команды Нориэтты подняться на помост. В толпе раздались сочувствующие возгласы по поводу несчастливого номера. Несколько гномов разразились громкими, презрительными выкриками.
— Почему гномы так орут? — тихо спросил Дэрон у Нориэтты.
— Они тоже хотели участвовать в состязании, но я их опередила и заняла последнее место. Вот они и злятся, — шёпотом объяснила гномка.
Дэрон переглянулся с Талсемом. Тот тоже услышал ответ Нориэтты и, слегка усмехнувшись, тихо сказал брату:
— Нори нигде не пропадёт!
Братья и остальные участники команды осматривали толпу — несмотря на злобное отношение нескольких гномов, большинство горожан оказались настроены дружелюбно, приветственно махали руками и выкрикивали что-то ободряющее — поскольку парни работали на почте, их в городе многие знали, и Нориэтту тоже знали благодаря тому, что она шила и продавала хорошие башмаки. Дэрон увидел нескольких эльфов, явно не из простых (впрочем, в больших городах и те эльфы, которые являлись слугами у эльфийской знати, с прочими горожанами вели себя как аристократы). Эльфы хоть и находились в толпе, но создавалось ощущение, что они стоят посреди пустого пространства — остроухие смотрели свысока, как будто отгородившись от всех невидимой стеной. Присутствие эльфов удивило Дэрона — ведь остроухим аристократам редко, когда было до кого-либо дело, кроме самих себя. Мириса — исключение, её люди вырастили. Видимо, эльфы решили немного развлечься, поставив на какую-нибудь команду.
Хозяин таверны «Поросёнок и корыто» Карс Лирнот тоже присутствовал на Главной площади. Ни братья, ни остальная команда его не заметили. А сам Лирнот с удивлением узнал среди участников команды трёх частых посетителей своей таверны — братьев и гномку, и ещё больше удивился, увидев Вирла. Хозяин «Поросёнка и корыта» задумчиво почесал затылок и усмехнулся какой-то мысли, пришедшей ему в голову.
Неожиданно в толпе оказалось трое орков. Это вызвало удивление у всей команды — ведь орки крайне редко живут в городах. Рагх жил в городе только потому, что его изгнали из клана, а орков, не относящихся ни к какому из кланов, очень мало. К тому же, судя по одежде, эти трое из своего клана изгнаны не были.
— Это не из твоего клана? — слегка толкнув Рагха локтем и указав на орков, шёпотом спросил Талсем.
— Нет, — качнул головой орк. — Это клан Каменных Коршунов. Они живут далеко отсюда, в степи, к востоку от Ниратенских гор. Наверное, дела у них тут. А может, на корабль нужно, кто их знает.
Представление команд закончилось, и лорд Катирнол снова поднялся на помост. Полуэльф сказал лорду, что письменные портреты всех участников готовы, Катирнол кивнул в ответ.
— Теперь вы знаете все команды, — обратился к горожанам лорд, — и можете обдумывать ставки. Ставки будут приниматься в день начала состязания в конторе на улице Ореховой. А вы, — повернулся Катирнол к участникам команд, — сейчас можете быть свободны. Советую как следует отдохнуть за оставшееся до начала состязания время. Через два дня жду всех вас у Северных ворот. Там получите карты с маршрутом, который должна пройти ваша команда. С собой возьмите всё, что вам может понадобиться в течение десяти дней. Собирая вещи в дорогу, учтите, что пойдёте пешком и спать вам придётся на открытом воздухе — в поле, у реки, а то и в лесу. Состязание начнётся ровно в полдень, так что к Северным воротам подойдите пораньше, хотя бы за полчаса до начала. Если нет вопросов, то увидимся через два дня.
Вопросов никто не задавал. Лорд Иставан Катирнол ушёл с помоста и направился к остальным аристократам, которые стояли отдельно от толпы. Нориэтта начала спускаться с помоста, остальная команда двинулась за ней. Один из бородачей что-то насмешливо крикнул им вслед, но гномка даже не обернулась и повела свою команду прочь с площади. Толпа расступалась перед ними, многие желали удачи. Нориэтта и остальные прошли мимо трёх орков. Один из них состроил презрительную гримасу и явно собрался сказать Рагху какую-то гадость. Но другой орк ткнул первого кулаком в плечо и что-то негромко проговорил ему на ухо. Первый недоверчиво глянул на приятеля, тот подтвердил свои слова кивком. Орк покрутил головой и взглянул на Рагха с уважением. Талсем и Дэрон видели это и переглянулись.
— Похоже, Рагх не так прост, как хочет казаться, — шепнул Дэрон брату.
— Потом понаблюдаем за ним так, чтобы не заметил, — тихо ответил Талсем.
— Пошли к нам, обсудим всё! — распорядилась гномка, когда они выбрались из толпы.
До дома шли молча. Вирл пытался задавать Нориэтте вопросы, но гномка строго велела не болтать, сказала, что ей нужно подумать.
В доме все снова расселись в комнате на первом этаже.
— Значит, так! — начала Нориэтта. — Каждый из нас должен взять с собой два толстых одеяла и тёплый шерстяной плащ.
— Зачем столько? Тепло же! — перебил гномку Дэрон.
— Днём тепло, а ночью ещё холодно. Если ты не понял, то спать придётся на земле, так что бери одеяла и плащ, и не спорь! — строго взглянув на парня, сказала Нориэтта.
— А плащ-то зачем? — протянул Дэрон.
— Если днём будет холодно, что будешь делать? В одеяло завернёшься и пойдёшь? — спросила гномка.
Дэрон молча пожал плечами. Талсем, судя по его виду, собрался сказать брату что-то насмешливое, но Нориэтта продолжила говорить, и парень промолчал.
— Ещё возьмите миску, ложку, кружку, флягу для воды и моток верёвки, — перечислила Нориэтта. — Верёвку выбирайте подлиннее и прочную. Это из обязательных вещей. Если нет чего-то из перечисленного — купите. Ещё каждый возьмёт по небольшому мешочку крупы, но крупу покупать не нужно, я дам. Возьмите запасную одежду. Обувь наденьте покрепче, пешком ведь пойдём. Остальное — на ваше усмотрение, но много вещей не берите, всё-таки идти мы будем пешком и по возможности быстро, а тащить своё барахло придётся вам самим. И никакой выпивки! Поняли? — гномка строго обвела всех взглядом. — Надеюсь, что поняли. Да, ещё огниво нужно, я его возьму.