Шрифт:
Было ли с ним все в порядке? Он с трудом сдерживал слезы. Голова у него перестала болеть, да и задница тоже, в какой-то степени, но он все еще чувствовал боль от наказания Грея на спине.
– Я просто хочу одолжить один из тех старых походных матрасов, вот и все.
В глазах его мамы появилось еще больше беспокойства, чем раньше.
– Ты же не спишь на улице, правда?
– Нет. У меня есть квартира. У друга.
– Это слово сорвалось у него с языка. Фраза прозвучала как ложь. Друг. Он не был уверен, что Грей подходит для этого.
Его родители оба посмотрели на Тейлора, стоявшего позади него, и Эйвери не стал утруждать себя объяснениями, что Тейлор не был тем «другом», о котором шла речь.
– В гостевой спальне нет кровати. Вот и все.
– На самом деле, у него даже не было свободной спальни, но нет необходимости вдаваться в подробности.
Его родители переглянулись, молча обсуждая что-то между собой. Но, в конце концов, у него не было проблем, и, по крайней мере, он не просил денег.
– Хорошо.
– Его отец отступил в дверной проем, жестом приглашая их войти.
– Думаю, все в порядке.
Эйвери оставил Тейлора с отцом у двери. Его мать последовала за ним в гараж, и они порылись в походном снаряжении, которым не пользовались много лет, и, наконец, нашли один из матрасов в холщовой сумке для переноски.
– Ты уверен, что с тобой все в порядке, Эйвери?
– спросила его мать.
– Уверен.
Вернувшись в прихожую, он увидел отца и Тейлора, стоявших молча и испытывающих неловкость.
– О, хорошо, - сказал его отец.
– Ты нашел его. Надеюсь, после стольких лет никаких утечек не произошло.
– Все будет хорошо.
– Эйвери остановился, переминаясь с ноги на ногу, чувствуя себя так же неуютно, как и Тейлор.
– У меня сломался телефон. Так что какое-то время вы не сможете до меня дозвониться. Просто, довожу до сведения, думаю.
Его отец кивнул, его пронзительный взгляд впился в лицо Эйвери.
– У тебя все в порядке, Эйвс? Ты выглядишь расстроенным.
Эйвери кивнул, стараясь не расплакаться снова. Отец уже давно не называл его «Эйвс».
– Я в порядке. Правда. У меня было трудное утро, вот и все.
Его мать глубоко вздохнула. Она взглянула на его отца. Он колебался. Наконец, похоже, передумал и задал вопрос.
– Тебе нужны деньги?
Отец Эйвери поморщился, и Эйвери тоже. Да, ему нужны были деньги. Ему нужно было отплатить Грею, хотя бы за это. Но не так.
– Нет. Только матрас.
Он последовал за Тейлором на улицу, но остановился сразу за дверью. Мучительная боль от наказания заставила его повернуть назад.
– Спасибо.
– И удивление на лицах его родителей от того, что их поблагодарили, заставило его почувствовать себя еще хуже.
Они забрались обратно в машину, и Тейлор развернулся в сторону дома. Теперь, когда задание, наконец, было выполнено, он казался более расслабленным.
– Я бы не смог украсть его, - сказал Эйвери.
– Ранее ты сказал, что я заберу Уоррена, но он слишком сильно любит тебя для этого.
Тейлор рассмеялся.
– Я не говорил, что у тебя получится. Я только сказал, что ты попытаешься.
Глава 7
Грей провел довольно много времени в душе, обхватив рукой свой член, наконец-то ослабив давление, которое он испытывал, наказывая Эйвери. Привязывание его к столу не было связано с сексом, но это не означало, что удары не возбуждали его, как это было всегда. В конце концов, ему ничего так не хотелось, как раздеть Эйвери догола и оттрахать его до потери сознания, но это было бы ошибкой со всех мыслимых точек зрения.
Нет. Лучше, так сказать, самому во всем разобраться.
Он был удивлен, когда, наконец, вышел и обнаружил, что Эйвери ушел. Он даже подумал, не решил ли парень съехать. Но нет. Его вещи все еще были разбросаны в спальне Грея. Его телефон лежал точно посередине кухонного стола, словно какое-то подношение. Грей забрал его и запер в своем оружейном шкафу. Перебор, но это было единственное место, которое он смог придумать, где Эйвери не смог бы до него добраться. Он отправил короткие сообщения Уоррену и Чарли, попросив их отказать Эйвери, если он будет искать жилье. Затем он упал лицом в постель и проспал семь часов подряд.
Когда он проснулся, его первая мысль была не об Эйвери. Это был Фил.
Он знал о расписании Фила и Ривера достаточно, чтобы понять, что у него мало времени. Сначала он написал Филу, чтобы убедиться.
Ты дома?
Ответ от Фила пришел всего через несколько секунд. Да. Как дела?
Ривер там?
Будет через час или два. Все в порядке?
Это было так похоже на Фила, использовать полные предложения и правильную орфографию, когда он мог бы использовать цифры или сокращения. Грей решил ответить на вопрос Фила своим собственным.